Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Deutsch (de) | Unter tropischen Klimabedingungen herrscht in den Böden Humusarmut; die organische Substanz unterliegt einer beschleunigten Mineralisierung. Dasselbe findet dort infolge der hohen Wärmegrade und Feuchtigkeit auch im Komposthaufen statt. Hingegen bewährt sich dort eine Kompostierung «unter der Erde» in großen Erdgruben, in die über Nacht eine Anzahl Ziegen, Schafe oder Rinder gepfercht werden. Sie treten das in der Regel sperrige, meist verholzte Material fest und feuchten und reichern es mit ihren Ausscheidungen an. Man erzielt eine gute Humusqualität. Eine Handvoll solchen Humus in ein Pflanzloch gebracht, das Saatgut in den Humus eingebettet und leicht mit Erde überdeckt, erzeugt ein schieres Wunder: Die Erträge steigen auf bisher unbekannte Höhe und der Wohlstand der in Armut dahinlebenden Bevölkerung wächst.<ref>Mündliche Mitteilung von Matthias Guépin, Dozent am Emerson College (GB) und Berater in Kenia.</ref> |
| V Englisch (en) | Under tropical climatic conditions, soils are poor in humus; organic matter is subject to accelerated mineralization. The same takes place there in the compost heap itself, owing to the high temperatures and moisture. Against this, a composting "underground" in large earthen pits has proved its worth there — pits into which a number of goats, sheep, or cattle are penned overnight. They tread down the generally bulky, mostly woody material, moisten it, and enrich it with their excretions. A good humus quality is achieved. A handful of such humus placed in a planting hole, the seed embedded in the humus and lightly covered with soil, produces an outright miracle: yields rise to previously unknown heights, and the prosperity of a population living in poverty grows.<ref>Oral communication from Matthias Guépin, lecturer at Emerson College (GB) and adviser in Kenya.</ref> |
| V Spanisch (es) | Bajo condiciones climáticas tropicales predomina en los suelos la escasez de humus; la materia orgánica está sujeta a una mineralización acelerada. Lo mismo ocurre allí en el montón de compost a causa de las altas temperaturas y la humedad. En cambio, resulta eficaz en esas condiciones una compostación «bajo tierra» en grandes fosas excavadas, en las que durante la noche se encierra un número de cabras, ovejas o reses. Estas pisotean y comprimen el material, por lo general voluminoso y en su mayor parte leñoso, lo humedecen y lo enriquecen con sus deyecciones. Se obtiene una buena calidad de humus. Un puñado de ese humus introducido en un hoyo de plantación, la semilla acomodada en el humus y cubierta levemente con tierra, produce un auténtico milagro: los rendimientos se elevan a cotas hasta entonces desconocidas y el bienestar de una población que vivía en la miseria crece.<ref>Comunicación oral de Matthias Guépin, docente en el Emerson College (GB) y asesor en Kenia.</ref> |








