Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Deutsch (de) | Der Haustierbestand des Hofes ist so bemessen, dass er einerseits aus der hofeigenen Futtergrundlage ernährt werden kann und andererseits genügend Dünger für die Wirtschaftsflächen bereithält. Menge und Qualität erzeugt die Natur. Die Bewahrung oder gar Veredelung des Düngers bis zur Anwendung ist Sache des Menschen. |
| V Englisch (en) | The stock of domestic animals on the farm is so measured that it can on the one hand be nourished from the farm's own feed-base, and on the other hold in readiness sufficient manure for the farm's fields. Quantity and quality — nature produces. The preservation, or even the ennobling, of the manure up to its application is the affair of the human being. |
| V Spanisch (es) | El número de animales domésticos de la granja se calcula de tal manera que, por un lado, pueda ser alimentado desde la base forrajera propia de la finca y, por otro, mantenga disponible abono suficiente para las superficies de cultivo. La cantidad y la calidad las produce la naturaleza. La conservación —e incluso el refinamiento— del abono hasta su aplicación es tarea del ser humano. |








