Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Hier vollzieht sich ein zweiter Forschungsschritt: Man muss sich den selbst gestifteten Beziehungszusammenhang zur Erfahrung bringen, d.h. man muss diesen selber vollziehen. Im Tun wird man selbst Teil des Geschehens. Um diesen zweiten Schritt weiter aufzuhellen, empfiehlt es sich, gleichsam als ein Brückenschlag, das Studium auf andere Gebiete der Geistesforschung zu erweitern, ganz zentral auf die Grundschriften Rudolf Steiners<ref>Rudolf Steiner: ''Wie erlangt man Erkenntnisse der höheren Welten?'', GA 10, Dornach 1992.</ref> <ref>Rudolf Steiner: ''Die Geheimwissenschaft im Umriss'', GA 13, Dornach 1989.</ref><ref>Rudolf Steiner: ''Theosophie – Einführung in übersinnliche Welterkenntnis und Menschenbestimmung'', GA 9, Dornach 2003.</ref>sowie auf die Vortragszyklen zur Pädagogik, Medizin, zur Naturwissenschaft, Kunst, der sozialen Frage etc. So fern diese Themen abseits von der Landwirtschaft zu liegen scheinen, so sehr erweitern, stützen und vertiefen sie bei gründlichem Studium in ungeahnter Weise das Verständnis für die Inhalte des «Landwirtschaftlichen Kurses».
 V Englisch (en)Here a second step of research is accomplished: one must bring the self-established relational context to experience — that is, one must carry it out oneself. In the doing, one becomes part of the event oneself. To shed further light on this second step, it recommends itself, as a kind of bridge, to extend the study to other fields of spiritual research — centrally to the foundational writings of Rudolf Steiner<ref>Rudolf Steiner: ''Wie erlangt man Erkenntnisse der höheren Welten?'', GA 10, Dornach 1992.</ref> <ref>Rudolf Steiner: ''Die Geheimwissenschaft im Umriss'', GA 13, Dornach 1989.</ref><ref>Rudolf Steiner: ''Theosophie – Einführung in übersinnliche Welterkenntnis und Menschenbestimmung'', GA 9, Dornach 2003.</ref> as well as to the lecture cycles on education, medicine, natural science, art, the social question, and so forth. However remote these subjects may seem from agriculture, a thorough study of them extends, supports, and deepens — in ways one would not have anticipated — the understanding of the contents of the Agriculture Course.
 V Spanisch (es)Aquí se realiza un segundo paso de investigación: hay que traer a la experiencia el nexo relacional fundado por uno mismo, es decir, hay que realizarlo uno mismo. En el hacer, uno se convierte en parte del acontecer. Para iluminar más este segundo paso, se recomienda, a modo de puente, ampliar el estudio a otros ámbitos de la investigación espiritual, muy centralmente a los escritos fundamentales de Rudolf Steiner<ref>Rudolf Steiner: ''Wie erlangt man Erkenntnisse der höheren Welten?'', GA 10, Dornach 1992.</ref> <ref>Rudolf Steiner: ''Die Geheimwissenschaft im Umriss'', GA 13, Dornach 1989.</ref><ref>Rudolf Steiner: ''Theosophie – Einführung in übersinnliche Welterkenntnis und Menschenbestimmung'', GA 9, Dornach 2003.</ref>así como a los ciclos de conferencias sobre pedagogía, medicina, ciencias naturales, arte, la cuestión social, etc. Por alejados que estos temas parezcan estar de la agricultura, en un estudio a fondo amplían, sostienen y profundizan de modo insospechado la comprensión de los contenidos del «Curso de agricultura».