Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Im Frühjahr nehmen wir die Hörner aus der Erde – ein dritter Emanzipationsschritt –, klopfen den Inhalt heraus und halten einen neuen Stoff mit neuen Eigenschaften in Händen. Diese Stoffneuschöpfung erhält Bedeutung und Wirksamkeit durch den beschriebenen Werdegang, den sie durchläuft. Das fertige Präparat ist von den im Winter unter der Erde wirksamen Kräften ein «geist-durchdrungener und -durchwobener» neuer Stoff<ref>Rudolf Steiner: Das Miterleben des Jahreslaufes in vier kosmischen Imaginationen, GA 229, Vortrag vom 5. Oktober 1923, Dornach 1999, S. 62: «So sehen Sie, dass wir durchaus jetzt, wo wir in die Zeit des sprießenden, sprossenden Lebens kommen, nicht sprechen können von geistdurchwobener Materie wie im Winter für die Erde, sondern wie wir sprechen müssen von materiedurchwobenem […] Geist.»</ref> ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#347|Abbildung 23]], S. 347).
 V Englisch (en)In spring we take the horns out of the earth — a third step of emancipation — knock out the contents, and hold in our hands a new substance with new properties. This new creation of substance receives its significance and efficacy through the process of becoming described above, through which it passes. The finished preparation is, by the forces active under the earth in winter, a new substance "permeated and interwoven with spirit"<ref>Rudolf Steiner: ''Das Miterleben des Jahreslaufes in vier kosmischen Imaginationen'', GA 229, Vortrag vom 5. Oktober 1923, Dornach 1999, S. 62: «So sehen Sie, dass wir durchaus jetzt, wo wir in die Zeit des sprießenden, sprossenden Lebens kommen, nicht sprechen können von geistdurchwobener Materie wie im Winter für die Erde, sondern wie wir sprechen müssen von materiedurchwobenem […] Geist.» (So you see that now, when we come into the time of sprouting, burgeoning life, we can by no means speak of spirit-interwoven matter as we do in winter for the earth, but how we must speak rather of matter-interwoven […] spirit.)</ref> ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#347|Figure 23]], p. 347).
 V Spanisch (es)En la primavera sacamos los cuernos de la tierra —un tercer paso de emancipación—, golpeamos para extraer su contenido y tenemos entre manos una nueva sustancia con nuevas propiedades. Esta nueva creación sustancial recibe su significado y su eficacia a través del proceso de devenir que atraviesa. El preparado terminado es, por obra de las fuerzas activas bajo tierra durante el invierno, una nueva sustancia «penetrada y entretejida de espíritu»<ref>Rudolf Steiner: Das Miterleben des Jahreslaufes in vier kosmischen Imaginationen, GA 229, Vortrag vom 5. Oktober 1923, Dornach 1999, S. 62: «So sehen Sie, dass wir durchaus jetzt, wo wir in die Zeit des sprießenden, sprossenden Lebens kommen, nicht sprechen können von geistdurchwobener Materie wie im Winter für die Erde, sondern wie wir sprechen müssen von materiedurchwobenem […] Geist.» (Así ven ustedes que ahora, cuando entramos en el tiempo de la vida que brota y germina, no podemos en absoluto hablar de materia entretejida de espíritu como en invierno para la tierra, sino que debemos hablar más bien de espíritu entretejido de materia […].)</ref> ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#347|Ilustración 23]], S. 347).