Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Der Rührvorgang dauert eine Stunde. Ist diese Zeitbemessung willkürlich gewählt, um zum Beispiel sicherzustellen, dass die Präparatewirkung sich dem Wasser vereinigt hat – oder wo liegt der Sinn? Die Antwort kann nicht im Naturgeschehen, sondern muss in kosmischen Rhythmen gesucht werden, die im Menschen wesenswirksam sind und in ihm ihren Ursprung bewahrt haben. Makrokosmisch ist es der 24-stündige Tag-Nacht-Rhythmus. In diesem Erde-Sonne-Rhythmus lebt das Ich, die Geistseele des Menschen, in den Zuständen des Schlafens und Wachens. Über die Ich-Organisation des Nerven-Sinnes-Systems, des rhythmischen Systems und des Stoffwechsel-Bewegungs-Systems individualisiert es die makrokosmischen Rhythmen und prägt sie dem physischen Leib ein, zum Beispiel als die Rhythmen der Atmung und der Herzpulsation. Die Wellenlängen dieser Rhythmen bewegen sich im Sekunden- und Minutenbereich. In den Nerven-Sinnes-Prozessen verkürzen sich die Frequenzen auf Bruchteile von Sekunden, während sie sich in ihrem Gegenpol, den Aktivitäten des Stoffwechsels, auf das Zeitmaß der Stunde oder Stunden erweitern.<ref>Bernd Roßlenbroich: ''Die rhythmische Organisation des Menschen: Aus der chrono-biologischen Forschung'', Stuttgart 1994, 163 S.</ref> Im Stoffwechsel-Gliedmaßen-Pol aber lebt der Wille, dessen Aktivierung und Deaktivierung sich im Bereich der Stunde vollzieht, daher zum Beispiel die «Unterrichtsstunde». Dies und die Selbsterfahrung berechtigen zu der Gewissheit, dass das Zeitmaß des einstündigen Rührens auf den Willensrhythmus des Stoffwechsel-Bewegungs-Menschen bezogen ist. Dieser ist es ja, der den Rührprozess in Gang setzt und aufrechterhält.
 V Englisch (en)The stirring process lasts one hour. Is this measure of time chosen arbitrarily — to ensure, for example, that the efficacy of the preparation has united itself with the water — or where does its meaning lie? The answer cannot be sought in the course of nature, but must be sought in cosmic rhythms that are being-effectively at work within the human being and have preserved their origin in him. Macrocosmically it is the twenty-four-hour day-night rhythm. In this Earth-Sun rhythm the I, the spirit-soul of the human being, lives in the states of sleeping and waking. Through the I-organisation of the nerve-sense system, the rhythmic system, and the metabolic-movement system, it individualises the macrocosmic rhythms and impresses them into the physical body — for example as the rhythms of breathing and of the heartbeat. The wavelengths of these rhythms move in the range of seconds and minutes. In the nerve-sense processes the frequencies shorten to fractions of a second, while at their counterpole — the activities of metabolism — they expand to the measure of the hour or of hours.<ref>Bernd Roßlenbroich: ''Die rhythmische Organisation des Menschen: Aus der chrono-biologischen Forschung'', Stuttgart 1994, 163 S.</ref> In the metabolic-limb pole, however, lives the will, whose activation and deactivation unfolds within the span of the hour — hence, for example, the «lesson-hour». This, together with self-experience, justifies the certainty that the time-measure of the one-hour stirring is related to the will-rhythm of the metabolic-movement human being. It is he, after all, who sets the stirring process in motion and sustains it.
 V Spanisch (es)El proceso de agitación rítmica dura una hora. ¿Es esta medida de tiempo elegida arbitrariamente —para asegurarse, por ejemplo, de que el efecto del preparado se ha unido al agua—, o dónde reside el sentido? La respuesta no puede buscarse en el acontecer natural, sino en ritmos cósmicos que obran esencialmente en el ser humano y han conservado en él su origen. A escala macrocósmica es el ritmo día-noche de veinticuatro horas. En este ritmo Tierra-Sol vive el Yo, la geistseele del ser humano, en los estados del dormir y del despertar. A través de la organización del Yo del sistema neurosensorial, del sistema rítmico y del sistema metabólico-motor, éste individualiza los ritmos macrocósmicos y los imprime en el cuerpo físico, por ejemplo como los ritmos de la respiración y de la pulsación cardíaca. Las longitudes de onda de estos ritmos se mueven en el ámbito de los segundos y de los minutos. En los procesos neurosensoriales las frecuencias se acortan a fracciones de segundo, mientras que en su polo opuesto, las actividades del metabolismo, se amplían hasta la medida de tiempo de la hora o las horas.<ref>Bernd Roßlenbroich: ''Die rhythmische Organisation des Menschen: Aus der chrono-biologischen Forschung'', Stuttgart 1994, 163 S.</ref> Pero en el polo metabólico-motor vive la voluntad, cuya activación y desactivación se cumple en el ámbito de la hora —de ahí, por ejemplo, la «hora de clase»—. Esto, junto con la propia experiencia, autoriza la certeza de que la medida de tiempo de la hora de agitación está referida al ritmo de voluntad del ser humano metabólico-motor. Pues es éste el que pone en marcha y mantiene el proceso de agitación rítmica.