Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Deutsch (de) | === Die Komposition des Schafgarbenpräparates === Die Schafgarbe wird von Rudolf Steiner als «ein ganz besonderes Wunderwerk» charakterisiert.<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Vortrag vom 13. Juni 1924, Dornach 1999, S. 126: «Diese Schafgarbe ist – eigentlich ist es ja jede Pflanze – ein Wunderwerk, aber wenn man wieder eine andere Blume anschaut, dann kommt einem das ganz besonders zu Herzen, was für ein Wunderwerk diese Schafgarbe ist; sie ist ein ganz besonderes Wunderwerk.»</ref> «Diese Schafgarbe stellt sich in der Natur so dar, als wenn irgendwelcher Pflanzenschöpfer bei dieser Schafgarbe ein Modell gehabt hätte, um den Schwefel in der richtigen Weise zu den anderen Pflanzensubstanzen in ein richtiges Verhältnis zu bringen.»<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Dornach 1999, S. 126.</ref> Und ferner: «Die Schafgarbe entwickelt vorzugsweise im Kalibildungsprozess ihre Schwefelkraft. Daher hat sie den Schwefel genau in der Menge, die notwendig ist, um Kali zu verarbeiten.»<ref>Ebd., S. 129.</ref> «In der Schafgarbe verarbeitet der Schwefel den Kaliumgehalt so, «dass er in der richtigen Weise sich verhält im organischen Prozess gegenüber dem, was nun den eigentlichen Leib, das Eiweißartige der Pflanze ausmacht.»<ref>Ebd., S. 126.</ref> |
| V Englisch (en) | === The Composition of the Yarrow Preparation === Yarrow is characterised by Rudolf Steiner as "a quite special marvel."<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Vortrag vom 13. Juni 1924, Dornach 1999, S. 126: «Diese Schafgarbe ist – eigentlich ist es ja jede Pflanze – ein Wunderwerk, aber wenn man wieder eine andere Blume anschaut, dann kommt einem das ganz besonders zu Herzen, was für ein Wunderwerk diese Schafgarbe ist; sie ist ein ganz besonderes Wunderwerk.» (This yarrow is – really every plant is – a marvel, but when one looks again at another flower, then it comes home to one most particularly what a marvel this yarrow is; it is a quite special marvel.)</ref> "This yarrow presents itself in nature as though some plant-creator had had a model at hand in this yarrow, in order to bring sulphur into the right relationship with the other plant substances in the right way."<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Dornach 1999, S. 126.</ref> And further: "Yarrow develops its sulphur-force preferentially in the potassium-forming process. For this reason it contains sulphur in precisely the quantity necessary for working potassium."<ref>Ebd., S. 129.</ref> "In yarrow, the sulphur works the potassium content in such a way "that it conducts itself in the right manner in the organic process with respect to what now constitutes the actual body, the protein-nature of the plant."<ref>Ebd., S. 126.</ref> |
| V Spanisch (es) | === La composición del preparado de milenrama === La milenrama es caracterizada por Rudolf Steiner como «una obra maravilla completamente especial».<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Vortrag vom 13. Juni 1924, Dornach 1999, S. 126: «Diese Schafgarbe ist – eigentlich ist es ja jede Pflanze – ein Wunderwerk, aber wenn man wieder eine andere Blume anschaut, dann kommt einem das ganz besonders zu Herzen, was für ein Wunderwerk diese Schafgarbe ist; sie ist ein ganz besonderes Wunderwerk.» (Esta milenrama es — en realidad lo es toda planta — una obra maravilla, pero cuando uno mira otra flor de nuevo, le llega al corazón de manera completamente especial qué obra maravilla es esta milenrama; es una obra maravilla completamente especial.)</ref> «Esta milenrama se presenta en la naturaleza de tal manera como si algún creador de plantas hubiera tenido ante la milenrama un modelo para poner el azufre en la relación correcta con las demás sustancias vegetales.»<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Dornach 1999, S. 126.</ref> Y además: «La milenrama desarrolla su fuerza de azufre preferentemente en el proceso de formación de potasio. Por eso tiene el azufre exactamente en la cantidad que es necesaria para elaborar el potasio.»<ref>Ebd., S. 129.</ref> «En la milenrama el azufre elabora el contenido de potasio de tal modo «que se comporta de la manera correcta en el proceso orgánico con respecto a lo que constituye el verdadero cuerpo, lo proteico de la planta.»<ref>Ebd., S. 126.</ref> |








