Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Im zweiten Schritt der Präparation beginnt sich zu erfüllen, was durch die Umstülpung im ersten Schritt angelegt ist ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#363|Abbildung 26]], II, S. 363). Die Hirschblase mit dem Blüteninhalt wird «an einem möglichst von der Sonne beschienenen Ort»<ref>Ebd., S. 127.</ref> aufgehängt. Sie ist dort den Kräften des physischen Leibes der Erde in den Elementen Luft und Wärme ausgesetzt und demjenigen, was vertikal in der Achse Erdmittelpunkt-Sonne wesenhaft wirkt. Wir dürfen annehmen, dass es jetzt ihre substanzielle Beschaffenheit ist, die ihr vom kosmischen Erleben des Hirsches zuteilwurde, durch die die Membran der Blase sinneshaft empfänglich wird für das, was sie räumlich an physischem Kräftewirken umgibt. Diese Kräftesignatur des durchsonnten Raumes in Luft und Wärme, vermittelt durch die Substanz der Blase, teilt sich der umschlossenen Blütensubstanz mit. Und die Formhülle der Blase ist es, durch die das Aufgenommene in den Schafgarbenblüten festgehalten und bewahrt wird. In den Umstülpungsvorgängen dieses ersten und zweiten Präparationsschrittes prägt sich das Umkreiswirken dem ins Ätherische erhobenen Kaliumwirken in den Schafgarbenblüten ein. Es hält, so darf man es wohl verstehen, den ätherisierten Kaliumprozess in Fluss und wandelt ihn durch die höheren Kräfte des Astralischen zu einer «Bildekraft».
 V Englisch (en)In the second step of the preparation, what was laid down through the inversion in the first step begins to fulfil itself ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#363|Figure 26]], II, p. 363). The stag bladder with its blossom contents is hung "in a place exposed as much as possible to the sun."<ref>Ibid., p. 127.</ref> There it is exposed to the forces of the physical body of the earth in the elements of air and warmth, and to what works as essential being along the vertical axis of earth-centre and sun. We may assume that it is now the substantial constitution of the bladder — that which came to it from the cosmic experience of the stag — through which the membrane of the bladder becomes receptively sense-active toward the physical working of forces surrounding it in space. This force-signature of the sun-permeated space in air and warmth, mediated through the substance of the bladder, communicates itself to the enclosed blossom-substance. And it is the form-sheath of the bladder through which what has been taken in is held fast and preserved in the yarrow blossoms. Through the inversion processes of this first and second preparation step, the working of the periphery imprints itself upon the potassium working — raised into the etheric — in the yarrow blossoms. It holds, so one may understand it, the etherised potassium process in flow and transforms it, through the higher forces of the astral, into a "formative force."
 V Spanisch (es)En el segundo paso de la preparación comienza a cumplirse lo que quedó dispuesto por la inversión del primer paso ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#363|Figura 26]], II, p. 363). La vejiga del ciervo con su contenido floral se cuelga «en un lugar soleado en lo posible».<ref>Ibíd., p. 127.</ref> Allí queda expuesta a las fuerzas del cuerpo físico de la Tierra en los elementos aire y calor, y a lo que actúa de manera esencial verticalmente en el eje Tierra-Sol. Cabe suponer que es ahora su constitución sustancial —la que le correspondió en virtud de la vivencia cósmica del ciervo— aquella por la que la membrana de la vejiga se vuelve sensorialmente receptiva a lo que la rodea en el espacio como obrar de fuerzas físicas. Esta signatura de fuerzas del espacio empapado de sol, en aire y calor, mediada por la sustancia de la vejiga, se comunica a la sustancia floral encerrada en ella. Y es la envoltura formal de la vejiga la que retiene y preserva lo recibido en las flores de milenrama. En los procesos de inversión de este primer y segundo paso de la preparación, el obrar de la periferia se imprime en el obrar del potasio elevado a lo etérico en las flores de milenrama. Esto mantiene —así cabe entenderlo— el proceso del potasio eterizado en flujo y lo transforma, por las fuerzas superiores de lo astral, en una «fuerza formativa».