Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 2 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Deutsch (de) | Alle Düngerpräparate, mit Ausnahme des Baldrianpräparates, werden separat in die Kompost- und Dunghaufen in 30–50 cm tiefe Löcher eingebracht, bei einem Abstand von 50 cm bis 3 m, je nach Größe bzw. Länge der Haufen. Das der Herzfunktion so nahestehende Brennnesselpräparat wird gewöhnlich mittig auf dem Rücken des Haufens eingebracht; die vier Geschwister haben, zueinander versetzt, ihren Platz auf den Flanken. Ihre Wirksamkeit ist eine astralisch Strahlende, also eine solche, die sich in der sinnlichen Erscheinung qualifiziert, nicht aber messbar quantifiziert. |
| V Spanisch (es) | Todos los preparados biodinámicos, con excepción del preparado de valeriana, se introducen separadamente en las pilas de compost y en los montones de estiércol en orificios de 30–50 cm de profundidad, con una separación de 50 cm a 3 m, según el tamaño o la longitud de los montones. El preparado de ortiga, tan próximo a la función cardíaca, se introduce habitualmente en el centro del lomo del montón; los cuatro hermanos tienen su lugar, alternados entre sí, en los flancos. Su eficacia es una de irradiación astral, es decir, una que se cualifica en la manifestación sensible, pero no se cuantifica de manera medible. |








