Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Zusammenfassend kann man sagen: Wie bei allen Präparaten wirken die einzelnen Kompositionschritte nicht additiv, sondern multiplikativ zusammen. Es entstehen Stoffe, die nicht Variationen von Eigenschaften sind, die, naturgesetzlich fixiert, aus der Vergangenheit stammen, sondern Eigenschaften, die in Lebenszusammenhängen Entwicklung ermöglichen. Im Falle des Eichenrindepräparates ist es die neugewonnene Eigenschaft, das Wesensgliedergefüge der Pflanze zu stärken und damit prophylaktisch Pflanzenkrankheiten entgegenzuwirken.
 V Englisch (en)In summary one may say: as with all the preparations, the individual steps of composition work together not additively but multiplicatively. What arises are substances that are not variations of properties fixed by natural law and deriving from the past, but properties that make development possible within living contexts. In the case of the oak bark preparation, it is the newly won quality of strengthening the configuration of members of the plant's being — and thereby prophylactically counteracting plant diseases.
 V Spanisch (es)Resumiendo, puede decirse: como en todos los preparados, los pasos individuales de composición no actúan de manera aditiva, sino multiplicativa. Surgen sustancias que no son variaciones de propiedades que, fijadas por leyes naturales, provienen del pasado, sino propiedades que en contextos vitales hacen posible el desarrollo. En el caso del preparado de corteza de roble es la cualidad recién ganada de fortalecer el entramado de miembros constitutivos de la planta y con ello contrarrestar profilácticamente las enfermedades vegetales.