Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Auf der Suche nach einer Pflanze, die durch ihre eigenen Lebensprozesse in der Lage ist, in sich die «richtige Wechselwirkung entstehen [zu lassen; Anmerkung des Verfassers] zwischen der Kieselsäure und dem Kalium, nicht dem Kalzium», findet die Geistesforschung den Löwenzahn (Taraxacum officinale).<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Dornach 1999, Vortrag vom 13. Juni 1924, S. 137.</ref> «Der unschuldige, gelbe Löwenzahn, wo er in einer Gegend wächst, ist er eine außerordentliche Wohltat. Denn er ist der Vermittler zwischen der im Kosmos fein homöopathisch verteilten Kieselsäure und demjenigen, was als Kieselsäure eigentlich gebraucht wird über die ganze Gegend hin. Er ist wirklich eine Art Himmelsbote.»<ref>Ebd., S. 137.</ref> Der Löwenzahn ist evolutiv dazu veranlagt, «in der richtigen Weise die Kieselsäure» «aus der ganzen kosmischen Umgebung» heranzuziehen. «Denn die Kieselsäure müssen wir in der Pflanze drin haben. Und gerade in Bezug auf die Kieselsäureaufnahme verliert die Erde im Lauf der Zeit ihre Macht. Sie verliert sie langsam, daher bemerkt man das nicht.»<ref>Ebd., S. 135.</ref> Diese Kieselsäure «hat die allergrößte Bedeutung für das Pflanzen-{{SE|406}}
 V Englisch (en)In the search for a plant that is capable, through its own life processes, of bringing into being within itself «the right reciprocal interaction between silica and potassium — not calcium», spiritual research finds the dandelion (''Taraxacum officinale'').<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Dornach 1999, Vortrag vom 13. Juni 1924, S. 137.</ref> «The innocent, yellow dandelion — wherever it grows in a region, it is an extraordinary benefaction. For it is the mediator between the silica finely distributed homeopathically through the cosmos and what is actually needed as silica throughout the whole region. It is truly a kind of messenger from the heavens.»<ref>Ebd., S. 137.</ref> The dandelion is evolutively disposed to draw «silica in the right way» «from the entire cosmic surroundings». «For we must have silica within the plant. And it is precisely with regard to the uptake of silica that the earth loses its power in the course of time. It loses it slowly, which is why one does not notice it.»<ref>Ebd., S. 135.</ref> This silica «is of the greatest significance for plant {{SE|406}}
 V Spanisch (es)En la búsqueda de una planta que, por sus propios procesos vitales, sea capaz de hacer surgir en sí misma «la correcta acción recíproca entre la sílice y el potasio, no el calcio», la investigación espiritual encuentra el diente de león (Taraxacum officinale).<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Dornach 1999, Vortrag vom 13. Juni 1924, S. 137.</ref> «El inocente, amarillo diente de león, donde crece en una comarca, es un beneficio extraordinario. Pues es el mediador entre la sílice finamente distribuida de manera homeopática en el cosmos y aquello que se necesita realmente como sílice en toda la comarca. Es verdaderamente una especie de mensajero del cielo.»<ref>Ebd., S. 137.</ref> El diente de león está evolutivamente predispuesto a atraer «de la manera correcta la sílice» «de todo el entorno cósmico». «Pues la sílice tenemos que tenerla en la planta. Y precisamente en lo que respecta a la absorción de sílice, la tierra pierde con el paso del tiempo su poder. Lo pierde lentamente, de ahí que no se note.»<ref>Ebd., S. 135.</ref> Esta sílice «tiene la mayor importancia para el creci{{SE|406}}