Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)==== Die Wirksamkeit ====
Man geht gewiss fehl, wenn man im Baldrianpräparat einen organischen Phosphordünger sieht. Der Baldrian hat in der Asche nicht mehr Phosphor als andere Pflanzen. Was über die Wirksamkeit entscheidet, ist, dass in der Baldrianblüte sich eine Konzentration von Bildekräften zusammenfindet, die in der Lage ist, Lebenszusammenhänge so zu gestalten, dass in diesen der Phosphor Kräfte vermitteln kann, die aus der Welt des rein Geistigen der Pflanze zur Aufrechte, zu einem organismischen Eigensein verhelfen;
 V Englisch (en)==== The Efficacy ====
One certainly goes wrong in seeing in the valerian preparation an organic phosphorus fertilizer. Valerian does not contain more phosphorus in its ash than other plants. What decides its efficacy is that in the valerian blossom there comes together a concentration of formative forces capable of shaping living contexts in such a way that within these the phosphorus can mediate forces which, out of the world of the purely spiritual, help the plant toward uprightness, toward an organismic being-of-its-own;
 V Spanisch (es)==== La eficacia ====
Se va ciertamente por mal camino si en el preparado de valeriana se ve un abono orgánico de fósforo. La valeriana no tiene en la ceniza más fósforo que otras plantas. Lo que decide sobre la eficacia es que en la flor de valeriana se concentra una convergencia de fuerzas formativas capaz de configurar los nexos vitales de tal manera que en éstos el fósforo puede mediar fuerzas que, desde el mundo de lo puramente espiritual de la planta, contribuyen a la erecta, a un ser-propio organísmico;