Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 4 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Deutsch (de) | versucht es, die Landwirtschaft in all ihren Aspekten konsequent vom Menschen her zu denken. Der paradigmatische Satz aus dem Landwirtschaftlichen Kurs Rudolf Steiners, «der Mensch wird zur Grundlage gemacht», wird dem Autor zur Quelle, durch die viel Altbekanntes in neuem Licht erscheint. Das Buch ist aber ebenfalls die Ernte eines Lebens, das immer auch in der Praxis der tätigen und unternehmerischen Landwirtschaft gestanden hat und damit Beispiel und Inspirationsquelle für viele Bauern und Bäuerinnen sein kann, sich als Praxisforscher zu verstehen und zu betätigen. |
| V Englisch (en) | The Art of Farming* stands as the direction and aim in the title of the book, and one may ask: is this meant to provide the solution to the challenges of climate change, soil erosion, world nutrition? The answer can be: yes — for art, the art of farming, means this: every person, with his and her individual engagement, at his and her very particular place, lives an irreplaceable contribution. Every farm, every place where work is carried out in the spirit of this book, is a representative of the earth entrusted to us for cultivation. |
| V Spanisch (es) | «Landbaukunst» —el arte de la agricultura— figura como orientación en el título del libro, y cabe preguntarse: ¿Ha de traer eso la solución para los desafíos del cambio climático, de la erosión del suelo, de la alimentación mundial? La respuesta puede ser: Sí, porque arte, el arte de la agricultura significa: cada persona con su compromiso individual, en su lugar del todo específico, vive una aportación insustituible. Cada granja, cada lugar donde se trabaje en el sentido de este libro, es un representante de la Tierra que nos ha sido confiada para su cultivo. |
| V Französisch (fr) | Le livre paraît en 2021. Je me permets de le recommander aux lecteurs et de le comprendre comme un prélude aux événements du centenaire du Cours aux agriculteurs de Rudolf Steiner de 1924 à Koberwitz. Nous nous trouvons à la fin du premier siècle de l'agriculture biodynamique. Et surgit ainsi la question : Qu'y a-t-il à faire maintenant, en allant vers un second siècle du rayonnement de l'impulsion biodynamique ? Nous nous trouvons aujourd'hui face à des réalités parfois difficiles dans les exploitations et dans la commercialisation. Mais nous connaissons aussi les principes et les pensées fondamentales issus de l'Anthroposophie, à partir desquels nous pouvons espérer ne pas échouer devant ces réalités. Nous avons la possibilité de nous développer nous-mêmes et de développer l'agriculture à partir de l'avenir — et de ne pas seulement conduire les problèmes de l'agriculture vers une solution et d'ouvrir leur avenir, mais aussi de gagner des impulsions d'avenir pour le versant naturel du monde et pour la configuration sociale de la vie humaine. C'est à cela que Manfred Klett nous appelle. |








