Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Der hohe Kieselsäuregehalt, 70% in der Asche, prägt das starre, strahlenartige Erscheinungsbild des Schachtelhalms. Er macht ihn rau und brüchig. Der Kiesel «lebt» so im Schachtelhalm «dass er sich wie in einer Burg verschanzt». <ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Vortrag vom 11. Juni 1924, Dornach 1999, S. 83.</ref>
 V Englisch (en)The high silica content — 70% in the ash — shapes the rigid, ray-like appearance of the field horsetail. It makes it rough and brittle. The silica "lives" in the field horsetail in such a way "that it is entrenched there as in a fortress."<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Vortrag vom 11. Juni 1924, Dornach 1999, S. 83.</ref>
 V Spanisch (es)El elevado contenido de sílice — 70% en la ceniza — imprime la imagen fenoménica rígida y radiante de la cola de caballo. La hace áspera y quebradiza. El cuarzo «vive» así en la cola de caballo «como atrincherado en una fortaleza».<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Vortrag vom 11. Juni 1924, Dornach 1999, S. 83.</ref>