Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 4 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Die Landwirtschaft des 20./21. Jahrhunderts wird zunehmend zu einer ökologischen Frage und, darüber hinausgehend, zu einer Frage nach der Bildung der Erde, im Sinne von Novalis' «Zur Bildung der Erde sind wir berufen».<ref>«Wir sind auf einer Mission: zur Bildung der Erde sind wir berufen», Novalis (1772–1801, Dichter der deutschen Romantik), Blüthenstaub, ''<nowiki/>''
§ 32.</ref>Zugleich aber, und noch wenig in ihrer immensen Tragweite erkannt, stellt sie sich heute – das gesamte zivilisatorische Leben übergreifend – als soziale Frage dar. Sie ist es, die laut nach einem Sinneswandel im Bewusstsein des Menschen gegenüber den Dingen und Wesen der Natur ruft. Der Mensch ist aus der Schöpfung zu einem selbständigen, freien Schöpfertum aufgestiegen. Will er dies «wahrhaben» und danach handeln? Will er, statt nur sich selbst zu dienen, sich selbstlos und mutig für andere und anderes in die Bresche schlagen? Die Landwirtschaft entbehrt, so wie sie unter der Dominanz rationaler Technologie geworden ist und unter dem Trend zu digitaler Steuerung immer mehr zu werden verspricht, kulturerneuernder Impulse. Diejenigen aber, die den Mut haben, ihren eigenen Einsichten folgend biologisch-dynamisch zu wirtschaften, werden bemerken, dass alsbald aus keimhaften Ansätzen inselartig eine neue Kultur aufblüht, die ausstrahlt. Sie sind dann von der Gewissheit erfüllt, dass der eingeschlagene Weg, so viel Hindernisse sich
 V Englisch (en)The agriculture of the twentieth and twenty-first centuries becomes increasingly an ecological question and, going beyond this, a question of the formation of the Earth, in the sense of Novalis's "To the formation of the Earth we are called."<ref>«Wir sind auf einer Mission: zur Bildung der Erde sind wir berufen» (We are on a mission: we are called to the formation of the earth), Novalis (1772–1801, Dichter der deutschen Romantik), Blüthenstaub, ''<nowiki/>''
§ 32.</ref> At the same time, however — and still little recognised in its immense import — it presents itself today, reaching across the whole of civilised life, as a social question. It is this that calls out loudly for a change of mind in human consciousness toward the things and beings of nature. The human being has risen from creation into an independent, free creativeness. Does he want to "own this" and act accordingly? Does he want, instead of serving only himself, to throw himself selflessly and courageously into the breach for others and for other things? Agriculture, as it has become under the dominance of rational technology and promises increasingly to become under the trend toward digital control, is bereft of culture-renewing impulses. But those who have the courage to farm biodynamically, following their own insights, will notice that before long, from germinal beginnings, a new culture blossoms forth in island-like fashion and radiates outward. They will then be filled with the certainty that the path they have taken, however many obstacles
 V Spanisch (es)La agricultura del siglo XX/XXI se convierte cada vez más en una cuestión ecológica y, yendo más allá, en una cuestión acerca de la formación de la Tierra, en el sentido de Novalis: «Estamos llamados a la formación de la Tierra».<ref>«Estamos en una misión: estamos llamados a la formación de la Tierra», Novalis (1772–1801, poeta del Romanticismo alemán), Blüthenstaub, ''<nowiki/>''
§ 32.</ref>Pero al mismo tiempo — y apenas reconocida todavía en su inmensa trascendencia — se presenta hoy, abarcando toda la vida civilizatoria, como una cuestión social. Es ella la que clama en alta voz por un cambio de mentalidad en la conciencia del ser humano frente a las cosas y los seres de la naturaleza. El ser humano ha ascendido desde la creación hacia una creatividad autónoma y libre. ¿Quiere «reconocer» esto y obrar en consecuencia? ¿Quiere, en lugar de servirse únicamente a sí mismo, lanzarse a la brecha con abnegación y valentía por los otros y por lo otro? La agricultura carece — tal como se ha vuelto bajo la dominación de la tecnología racional y tal como promete volverse cada vez más bajo la tendencia a la dirección digital — de impulsos que renueven la cultura. Pero quienes tienen el coraje de trabajar biodinámicamente siguiendo sus propias intuiciones observarán que pronto, desde gérmenes iniciales, florece insularmenterupting una nueva cultura que irradia hacia fuera. Quedan entonces llenos de la certeza de que el camino emprendido, por muchos obstáculos que se
 V Französisch (fr)La agriculture du XX<sup>e</sup>/XXI<sup>e</sup> siècle devient de plus en plus une question écologique et, au-delà, une question de formation de la Terre, au sens de ce mot de Novalis : «Nous sommes appelés à la formation de la Terre».<ref>«Nous sommes en mission : nous sommes appelés à la formation de la Terre», Novalis (1772–1801, poète du romantisme allemand), Blüthenstaub,
§ 32.</ref> En même temps — et cela, dans son immense portée, est encore peu reconnu —, elle se présente aujourd'hui comme une question sociale qui embrasse la totalité de la vie civilisatrice. C'est elle qui réclame à haute voix un changement de disposition dans la conscience de l'homme à l'égard des choses et des êtres de la nature. L'homme s'est élevé de la création vers un créateur autonome et libre. Veut-il «assumer» cela et agir en conséquence ? Veut-il, plutôt que de se servir lui seul, s'engager sans réserve et courageusement pour d'autres et pour autre chose ? L'agriculture, telle qu'elle est devenue sous la domination de la technologie rationnelle et telle qu'elle promet de devenir toujours davantage sous la tendance à la gestion numérique, est dépourvue d'impulsions de renouveau culturel. Mais ceux qui ont le courage, suivant leurs propres convictions, d'exercer une agriculture biodynamique, remarqueront que bientôt, à partir de germes naissants, une nouvelle culture épanouit en îlots et rayonne. Ils sont alors emplis de la certitude que le chemin emprunté, quelles que soient les nombreuses difficultés qui se