Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Im Erleben der Idee wird der Kopfgedanke Herzensgedanke; man lebt in einem Gedankenbild, das weiterwächst und ein Angebot an den Willen ist, es in Freiheit zu ergreifen und nach außen Tat werden zu lassen. In diesem Willen zur Tat lebt der der Idee innewohnende Geist als zielgerichtete moralische Kraft auf. Darin wird die Aufgabe der Wissenschaft in die Zukunft hinein zu suchen sein, dass die denkende Seele sich ihres Geisteszieles bewusst wird. Christian Morgenstern bringt es in die Worte, «wer vom Ziel nicht weiß, kann den Weg nicht haben».<ref>Christian Morgenstern: ''Werke und Briefe''. Stuttgarter Ausgabe, Band II, Lyrik 1906–14, Stuttgart 1992, S. 213 f.</ref> Der Weg zu diesem Ziel ist ein künstlerischer. Das Ziel liegt in der Zukunft. Man wird eine Wissenschaft entwickeln müssen, die zukunftssichtig macht, die dem Menschen die Geistesziele zu einem künstlerischen Schaffen weisen. Bleibt er diesen Zielen durch alle Widerstände hindurch treu, entbinden sich moralische Kräfte, durch die er der entwicklungshemmenden Wesensmacht des Bösen mit offenem Visier entgegentreten und all sein Streben den Wesensmächten des Guten, dem Menscheitsfortschritt widmen kann. Der Weg zum Ziel ist die aus einer recht verstandenen, das heißt phänomengetreuen Wissenschaft sich herausbildende Kunst. Beschränkt man sich in der Wissenschaft auf ein Denken in toten abstrakten Begriffen, entstehen Technologien, die durchaus ihre gegenwartsbezogene, allerdings auf das rein Physisch-Sinnliche beschränkte
 V Englisch (en)In the experience of the idea, the head-thought becomes heart-thought; one lives in a thought-picture that keeps growing and is an offer to the will — to grasp it in freedom and let it become deed outwardly. In this will toward deed, the spirit dwelling within the idea awakens as a purposeful moral force. In this is where the task of science is to be sought into the future: that the thinking soul becomes conscious of its spiritual aim. Christian Morgenstern puts it in the words: "whoever does not know the goal cannot have the way."<ref>Christian Morgenstern: ''Werke und Briefe''. Stuttgarter Ausgabe, Band II, Lyrik 1906–14, Stuttgart 1992, S. 213 f.</ref> The path toward this goal is an artistic one. The goal lies in the future. One will have to develop a science that gives far-sightedness into the future, that points the spiritual aims out to the human being toward an artistic creating. If he remains true to these aims through all resistances, moral forces are released through which he can meet the development-hindering being-power of evil with open visor, and devote all his striving to the being-powers of the good, to the advancement of humanity. The path toward the goal is the art that forms itself out of a rightly understood — that is, phenomenon-faithful — science. If one confines oneself in science to a thinking in dead abstract concepts, technologies arise that certainly have their present-oriented, yet restricted to the purely physical-sensory
 V Spanisch (es)En el vivenciar de la idea, el pensamiento de la cabeza se convierte en pensamiento del corazón; se vive en una imagen pensada que sigue creciendo y es una oferta a la voluntad de asirla en libertad y dejarla devenir acto hacia afuera. En esta voluntad de actuar, el espíritu que habita en la idea cobra vida como fuerza moral orientada a un fin. En esto habrá que buscar en el futuro la tarea de la ciencia: que el alma pensante tome conciencia de su meta espiritual. Christian Morgenstern lo expresa con las palabras: «quien no sabe del fin, no puede tener el camino».<ref>Christian Morgenstern: ''Werke und Briefe''. Stuttgarter Ausgabe, Band II, Lyrik 1906–14, Stuttgart 1992, S. 213 f.</ref> El camino hacia esta meta es uno artístico. La meta se halla en el futuro. Habrá que desarrollar una ciencia que haga vidente hacia el futuro, que señale al ser humano las metas espirituales para un quehacer artístico creador. Si permanece fiel a estas metas a través de todas las resistencias, se desencadenan fuerzas morales mediante las cuales puede enfrentarse con visera abierta al poder entitativo inhibidor del desarrollo que es el mal, y dedicar todo su esfuerzo a los poderes entitativo-esenciales del bien, al progreso de la humanidad. El camino hacia la meta es el arte que se forma a partir de una ciencia rectamente comprendida, esto es, fiel al fenómeno. Si uno se limita en la ciencia a un pensar en conceptos abstractos y muertos, surgen tecnologías que poseen ciertamente su capacidad referida al presente, aunque circunscrita a lo meramente físico-sensorial.