Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 4 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Erkennt und würdigt man die volle Tragweite der Polarität der Erzeugungsbedingungen in der Industrie, die dem Geist des Menschen entspringen, und jenen in der Landwirtschaft, die der Natur innewohnen, dann kann in der Landwirtschaft streng genommen kein Kapital gebildet werden. Denn das, was an Arbeit durch die menschliche Geisteskraft auf die Natur aufgewendet wird, gerinnt nicht in ein Produktionsmittel, das sich wie die Maschine neben die Natur stellt; es werden nicht Rohstoffe, Energien und Naturgesetze aus dem Naturzusammenhang isoliert und neu kombiniert. Die Geistesleistung besteht im Gegenteil darin, den Begriff der Geschlossenheit des organismischen Ganzen zu denken, und die Arbeitsleistung darin, die in der Natur wirksamen Produktivkräfte danach zu ordnen und zueinander in Wechselwirkung zu bringen. Gestaltet sich ein landwirtschaftlicher Betrieb getreu seinen Erzeugungsbedingungen, ist er eine immerfort werdende Ganzheit, die den handelnden Menschen einschließt und die sich im Produktionsprozess selbst reproduziert. Die Kapitalbildung in der Landwirtschaft, im übertragenen Sinn gesprochen, ist deshalb vor allem in einem Zeitgeschehen zu suchen, nämlich in der Erhaltung und Entwicklung der Produktionsmittel, der Kulturböden, der Kulturpflanzen und der Haustiere im Kontext mit der übergeordneten Ganzheit des Betriebsorganismus.
 V Englisch (en)Industry and agriculture stand to one another as technology stands to art. The merely technological approach strives toward automation, toward rule-based technique. The human being stands outside the production-process or makes himself altogether superfluous. Agriculture is, in its deepest essential nature, an art — and precisely through this: that the working human being, as a whole human being, brings the full force of his spirit-soul into the service of
 V Spanisch (es)Cuando se reconoce y aprecia el pleno alcance de la polaridad entre las condiciones de producción de la industria — que brotan del espíritu humano — y las de la agricultura — que son inmanentes a la naturaleza —, entonces, en sentido estricto, no puede formarse capital en la agricultura. Pues lo que se invierte de trabajo, mediante la fuerza espiritual humana, sobre la naturaleza, no cuaja en un medio de producción que se coloca junto a la naturaleza como la máquina; no se aíslan materias primas, energías y leyes de la naturaleza del contexto natural para recombinarlas de nuevo. El rendimiento espiritual consiste, al contrario, en pensar el concepto de la clausura del todo orgánico, y el rendimiento laboral en ordenar conforme a ello las fuerzas productivas activas en la naturaleza y ponerlas en acción recíproca entre sí. Cuando una explotación agrícola se configura fiel a sus condiciones de producción, es una totalidad que deviene sin cesar, que incluye al ser humano actuante y que se reproduce a sí misma en el propio proceso productivo. La formación de capital en la agricultura — hablando en sentido figurado — ha de buscarse ante todo en un acontecer temporal: en la conservación y el desarrollo de los medios de producción, los suelos cultivados, las plantas cultivadas y los animales domésticos en el contexto de la totalidad superordinada del organismo agrícola.
 V Französisch (fr)Lorsqu'on reconnaît et apprécie toute la portée de la [[polar|polarité]] des [[Erzeugungsbedingungen|conditions de production]] dans l'industrie — qui jaillissent de l'esprit humain — et celles de l'[[Landwirtschaft|agriculture]] — qui sont inhérentes à la nature —, alors, à proprement parler, aucun [[Kapital|capital]] ne peut se former dans l'[[Landwirtschaft|agriculture]]. Car ce qui est investi de travail par la force spirituelle de l'être humain sur la nature ne se [[geronnen|fige]] pas en un [[Produktionsmittel|moyen de production]] qui se poserait à côté de la nature à la manière de la machine ; ce ne sont pas des matières premières, des énergies et des lois de la nature qui sont isolées du [[Naturzusammenhang|contexte naturel]] et recomposées. La performance spirituelle consiste au contraire à penser le concept de clôture de la totalité organismique, et la performance du travail à ordonner en fonction de ce concept les forces productives actives dans la nature et à les mettre en [[Wechselwirkung|action réciproque]]. Lorsqu'une exploitation agricole se configure fidèlement à ses [[Erzeugungsbedingungen|conditions de production]], elle est une [[Ganzheit|totalité]] en devenir incessant, qui inclut l'être humain agissant et se reproduit dans le processus de production lui-même. La formation de [[Kapital|capital]] dans l'[[Landwirtschaft|agriculture]], au sens figuré du terme, est donc à chercher avant tout dans un événement temporel : la conservation et le développement des [[Produktionsmittel|moyens de production]], des [[Kulturböden|plantes cultivées|terres cultivées]], des [[Kulturpflanzen|plantes cultivées]] et des [[Haustiere|animaux domestiques]] dans le contexte de la [[Ganzheit|totalité]] supérieure de l'[[organisme agricole|organisme de l'exploitation]].