Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 4 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Deutsch (de) | Erbe der vorchristlichen Kulturepochen. In der Mitte der Gemarkung steht hoch über den Giebeldächern des Dorfes emporragend die Kirche mit Turm und Schiff, ein Kunstwerk in doppeltem Sinn: Vertikal emporstrebend steht der Turm, ein nach außen gestaltetes Bildwerk inneren Ich-Erlebens; horizontal erstreckt sich das Schiff, eine Projektion des seelischen Erlebens in Gemeinschaft. Diese Mittelpunktsetzung ist eine Bauleistung des gesamten dörflichen Gemeinwesens. Was da gleichsam als Taufakt eines Erdenortes inmitten einer Wildnatur entsteht, ist die vollständige Umstülpung des vollendeten Kunstwerkes aus vorchristlicher Zeit, des griechischen Tempels. Wie dieser seine hohe Ästhetik nach außen, vorzüglich in der Komposition der Säulen, präsentiert, das Innere aber, die Cella, die Wohnung der Gottheit, in nahezu hermetischer Ummauerung dem profanen Blick entzogen war, so findet sich in der romanischen Basilika das Außen fest ummauert, die Säulen sind nach innen genommen, und der Innenraum ist der Gemeinde erschlossen. Die künstlerische Kraft der Gemütsseele jedes Einzelnen im dörflichen Gemeinwesen war durchdrungen von dem bildhaften Erleben des untergründig wirkenden esoterischen Volkschristentums und war gestützt und getragen von dem vorzüglich im Mönchtum und im Adel wirkenden institutionell-exoterischen Christentum. Beide Erlebnisweisen vereinigten und konzentrierten sich nach innen auf den Gemarkungsmittelpunkt und schufen der Gemeinde und dem kultischen Geschehen am Altar in künstlerischer Gestaltung eine Formhülle. |
| V Englisch (en) | The pre-Christian cultural epochs. At the centre of the village land, rising high above the gabled rooftops, stands the church with its tower and nave — a work of art in a double sense: vertically aspiring, the tower stands as an outwardly shaped image of inner I-experience; horizontally extending, the nave is a projection of soul-experience in community. This setting of a centre-point is the constructive achievement of the entire village community. What arises here, as it were as a baptismal act of an earthly place amid a wild nature, is the complete inversion of the perfected work of art from pre-Christian times — the Greek temple. Just as the temple presented its high aesthetic outward, pre-eminently in the composition of its columns, while the interior — the cella, the dwelling of the deity — was withdrawn from profane view behind nearly hermetic walls, so in the Romanesque basilica the exterior is firmly walled, the columns have been taken inward, and the inner space is opened to the congregation. The artistic force of the mind soul of each individual within the village community was permeated by the image-filled experience of the esoteric folk Christianity working beneath the surface, and was supported and carried by the institutionally exoteric Christianity working pre-eminently in monasticism and among the nobility. Both modes of experience united and concentrated themselves inward upon the centre-point of the village land, and fashioned for the congregation and the cultic happening at the altar an enclosing form-sheath in artistic configuration. |
| V Spanisch (es) | Erbe der vorchristlichen Kulturepochen. En el centro del término, elevándose por encima de los tejados a dos aguas de la aldea, se yergue la iglesia con su torre y su nave, una obra de arte en doble sentido: vertical y ascendente se alza la torre, imagen plasmada hacia afuera del vivenciar interior del Yo; horizontal se extiende la nave, proyección del vivenciar anímico en comunidad. Esta fijación de un centro es una obra de construcción de toda la comunidad aldeana. Lo que surge así — como acto bautismal de un lugar terrenal en medio de una naturaleza silvestre — es la completa inversión de la obra de arte consumada de la época precristiana: el templo griego. Del mismo modo que éste presentaba su alta estética hacia afuera, de manera excelente en la composición de las columnas, pero mantenía el interior — la cella, la morada de la divinidad — sustraído a la mirada profana mediante una muralla casi hermética, así en la basílica románica el exterior aparece firmemente amurallado, las columnas han sido llevadas hacia adentro, y el espacio interior queda abierto a la comunidad. La fuerza artística del alma racional-afectiva de cada individuo dentro de la comunidad aldeana estaba impregnada del vivenciar icónico del cristianismo popular esotérico que actuaba subterráneamente, y estaba sostenida y sustentada por el cristianismo exotérico institucional que actuaba de manera preeminente en el monaquismo y en la nobleza. Ambas formas de vivenciar se unificaban y concentraban hacia adentro en el centro del término, y creaban para la comunidad y para el acontecer cultual en el altar una envoltura formal de configuración artística. |
| V Französisch (fr) | Héritage des époques culturelles préchrétiennes. Au centre du finage, dominant de haut les faîtes des maisons du village, s'élève l'église avec son clocher et sa nef, un œuvre d'art au double sens du terme : vertical, le clocher s'élance vers le haut, image sculptée tournée vers l'extérieur de l'expérience intérieure du Je ; horizontal, la nef se déploie, projection de l'expérience animique en communauté. Cette mise en place d'un centre est l'œuvre de construction de l'ensemble de la communauté villageoise. Ce qui surgit là, comme l'acte de baptême d'un lieu terrestre au sein d'une nature sauvage, est le retournement complet de l'œuvre d'art achevée de l'époque préchrétienne, du temple grec. De même que celui-ci présentait sa haute esthétique vers l'extérieur, principalement dans la composition des colonnes, tandis que l'intérieur, la cella, demeure de la divinité, était soustrait au regard profane dans une clôture quasi hermétique — de même, dans la basilique romane, l'extérieur est solidement muré, les colonnes sont portées vers l'intérieur, et l'espace intérieur est ouvert à la communauté. La force artistique de l'âme de cœur de chacun au sein de la communauté villageoise était pénétrée de l'expérience imagée du christianisme populaire ésotérique agissant en profondeur, et était soutenue et portée par le christianisme institutionnel-exotérique agissant principalement dans le monachisme et la noblesse. Ces deux modes d'expérience s'unissaient et se concentraient vers l'intérieur sur le centre du finage, et créaient pour la communauté et pour l'événement cultuel à l'autel, par le moyen de la configuration artistique, une enveloppe formelle. |








