Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 4 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Wir sehen, wie jetzt um die Kirche herum, die den Mittelpunkt bildet, die Bauerngehöfte sich gruppieren. Das einstige Nomadentum setzt sich im Christentum nicht fort. Der umherziehende Hirte wird mit seinen Rindern sesshaft, wie das bei den halbnomadisierenden Kelten und Germanen mit ihren lockeren Weilern schon der Fall war. Ab jetzt leben die Rinder unter einem Dach mit dem Menschen. Die Viehhaltung tritt innerhalb der Geschlossenheit der Feldgemarkung in Beziehung zu Ackerbau, Wiesen- und Weidewirtschaft. Es vollzieht sich unter der Führung ein und desselben Menschen die Vereinigung, ja die «Ehe» von Ackerbau und Viehzucht. Der Gegensatz der feindlichen Brüder Kain und Abel wird überwunden. Weiterhin gliedert sich nun der Gartenbau in nachchristlicher Zeit in den werdenden Dorforganismus
 V Englisch (en)We see how now the farmsteads group themselves around the church, which forms the centre-point. The former nomadism does not continue into Christianity. The wandering herdsman becomes settled with his cattle, as had already been the case with the semi-nomadic Celts and Germanic peoples in their loose hamlets. From this point on, the cattle live under one roof with the human being. Animal husbandry enters, within the enclosure of the field precincts, into relationship with arable farming, meadow and pasture husbandry. Under the guidance of one and the same human being, the union — indeed the "marriage" — of arable farming and animal husbandry is accomplished. The opposition of the hostile brothers Cain and Abel is overcome. And now horticulture, in the post-Christian era, joins itself into the arising village organism —
 V Spanisch (es)Vemos cómo ahora en torno a la iglesia, que forma el centro, se agrupan las granjas campesinas. El nomadismo de antaño no tiene continuación en el cristianismo. El pastor errante se hace sedentario junto con su ganado bovino, como ya era el caso entre los celtas y germanos seminómadas con sus aldeas dispersas. A partir de ahora, los bovinos viven bajo el mismo techo que el ser humano. La ganadería, dentro de la clausura del término de los campos, entra en relación con el cultivo de la tierra, los prados y los pastizales. Se consuma — bajo la conducción de un mismo ser humano — la unión, la «boda» incluso, de la agricultura y la cría de ganado. La oposición entre los hermanos enemigos Caín y Abel queda superada. Y a continuación, la horticultura se articula en tiempos poscristianos dentro del organismo aldeano en devenir
 V Französisch (fr)Nous voyons comment maintenant les fermes paysannes se groupent autour de l'église qui forme le centre. L'ancien nomadisme ne se prolonge pas dans le christianisme. Le berger itinérant se fixe avec ses bovidés, comme c'était déjà le cas chez les Celtes et Germains semi-nomades avec leurs hameaux dispersés. Désormais les bovidés vivent sous le même toit que l'homme. L'élevage entre, à l'intérieur de la clôture du finage des champs, en relation avec la culture des champs, l'économie des prés et des pâturages. S'accomplit, sous la conduite d'un seul et même homme, l'union — que dis-je, le « mariage » — de la culture des champs et de l'élevage. L'opposition des frères ennemis Caïn et Abel est surmontée. En outre, l'horticulture s'intègre désormais, en époque postchrétienne, dans l'organisme villageois en devenir