Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)Welche Entwicklung nahm nun auf dem Hintergrund dieses historischen Geschehens die Landwirtschaft? Ihre Grundlage, das Organismusprinzip, blieb bestehen. Es wurde aber ohne eine fortwirkende geistige Impulskraft zur Tradition: Die aus dem bäuerlichen Wirken heraus entstandenen Kulturlandschaften mussten im fortschreitenden Gang der Jahrhunderte ebenso mühsam erhalten werden wie die Bauten der romanischen Kirchen und gotischen Kathedralen, die seinerzeit mit ihnen eine Einheit bildeten. Zuerst tropfenweise schnürten einzelne, mutige Menschen ihr Bündel und wanderten in die aufstrebenden Städte ab. Dann aber, seit dem 17. Jahrhundert, folgten sie in Abwanderungswellen dem Ruf «Stadtluft macht frei». Sie nahmen den Verlust der dörflichen Geborgenheit und des Friedens in Kauf; sie strebten hinaus aus der Enge und Unfreiheit des naturverbundenen Lebens und suchten in existenzieller Unsicherheit die freie Selbstbestimmung in neu entstehenden Berufen. Beispielhaft und zu Herzen gehend beschreibt diesen einsamen Weg ins Ungewisse der spätere Augenarzt und Dichter Jung-Stilling (1740–1812),<ref>Johann Heinrich Jung-Stilling: ''Lebensgeschichte'', München 1968.</ref> dem Goethe durch resolutes Eingreifen aus mancher Existenznot geholfen hat. Mehr und mehr saugten die Städte die Menschen aus der Landwirtschaft auf, das akademische Leben, die Naturwissenschaften blühten auf und mit ihnen die technische Umsetzung der erkannten Gesetze der anorganischen Natur. Gegenüber der vollmenschlich universalen Ausrichtung der Arbeit in der Landwirtschaft tauchten die Menschen jetzt in die arbeitsteilige Welt der Industrie ein. Sie, die noch ganz dem volkstümlichen Bewusstsein verhaftet waren, sahen sich in der existenziellen Unsicherheit zur individuellen Selbstbewusstwerdung herausgefordert. Aus dem Bauern wurde der moderne, emanzipierte Mensch; der Proletarier. Dieser konnte aus dem arbeitsteiligen Prozess nichts gewinnen außer seinen Lohn: ihm konnte die humanistische Bildung seiner Zeit keine Antwort auf seine Lebensfragen geben, ebenso wenig die Naturwissenschaften, die ihn auf die Frage seines Menschseins vom Affen abstammen ließ. Im Fortschreiten der Neuzeit versinkt das Bauerntum in eine erbganggebundene Tradition, aus der keine Neuerungsimpulse mehr hervorgingen. Diese Tragik kennzeichnet den Entwicklungsgang im 19. und 20. Jahrhundert. Schon die Besömmerung der Brache mit Klee im 18. Jahrhundert war ein von außen kommender Impuls, der auf Widerstand stieß, nicht zuletzt aufgrund der Tatsache, dass die
 V Englisch (en)What development did agriculture undergo against the background of this historical process? Its foundation, the organism principle, persisted. But without a continuing spiritual impulse-force it became tradition: the cultural landscapes that had grown out of peasant working had to be maintained, in the advancing course of the centuries, with the same laborious effort as the buildings of the Romanesque churches and Gothic cathedrals that had once formed a unity with them. At first, drop by drop, individual courageous men and women tied up their bundle and moved away to the rising cities. Then, from the seventeenth century onward, they followed in waves of migration the call "city air makes free." They accepted the loss of village shelter and peace; they pressed out from the confinement and unfreedom of life bound to nature and sought, in existential insecurity, free self-determination in newly emerging occupations. Exemplary in its telling and close to the heart is the account of this solitary way into the unknown given by the later ophthalmologist and poet Jung-Stilling (1740–1812),<ref>Johann Heinrich Jung-Stilling: ''Lebensgeschichte'', München 1968.</ref> whom Goethe helped out of many an existential hardship by resolute intervention. More and more the cities sucked the people out of agriculture; academic life, the natural sciences blossomed — and with them the technical application of the recognized laws of inorganic nature. Over against the fully human, universal orientation of work in agriculture, people now plunged into the labor-divided world of industry. They, who were still entirely bound to folk consciousness, found themselves challenged, in existential insecurity, to an individual awakening of self-consciousness. Out of the peasant grew the modern, emancipated human being — the proletarian. He could gain nothing from the labor-divided process beyond his wage; humanistic education could give him no answer to his life-questions, nor could the natural sciences, which, on the question of his humanness, derived him from the ape. As the modern era advanced, peasant culture sank into an inherited tradition from which no impulses for renewal could any longer arise. This tragedy marks the course of development in the nineteenth and twentieth centuries. Already the summering of the fallow with clover in the eighteenth century was an impulse coming from outside, one that met with resistance — not least on account of the fact that the
 V Spanisch (es)¿Qué desarrollo tomó, sobre el fondo de este acontecer histórico, la agricultura? Su fundamento, el principio del organismo, se mantuvo. Pero sin una fuerza de impulso espiritual que lo siguiera actuando, quedó como mera tradición: los paisajes culturales surgidos del quehacer campesino tuvieron que ser conservados en el avance de los siglos con el mismo esfuerzo penoso que los edificios de las iglesias románicas y las catedrales góticas que en su tiempo formaron con ellos una unidad. Primero, gota a gota, algunos hombres valientes hicieron su hatillo y emigraron hacia las ciudades que ascendían. Pero después, a partir del siglo XVII, los siguieron en oleadas de emigración al llamado de que «el aire de la ciudad hace libre». Aceptaron la pérdida del cobijo y de la paz aldeanos; se esforzaban por salir de la estrechez y la falta de libertad de la vida ligada a la naturaleza, y buscaban, en la inseguridad existencial, la libre autodeterminación en los oficios que estaban naciendo. De un modo ejemplar y que llega al corazón, describe este solitario camino hacia lo incierto el que luego sería oculista y poeta Jung-Stilling (1740–1812),<ref>Johann Heinrich Jung-Stilling: ''Lebensgeschichte'', München 1968.</ref> a quien Goethe ayudó con resoluta intervención a salir de más de una necesidad existencial. Cada vez más, las ciudades fueron succionando a los hombres de la agricultura; la vida académica, las ciencias naturales florecieron, y con ellas la aplicación técnica de las leyes reconocidas de la naturaleza inorgánica. Frente a la orientación plenamente humana y universal del trabajo en la agricultura, los hombres se sumergieron ahora en el mundo de la industria con su división del trabajo. Ellos, que aún estaban por entero ligados a la conciencia popular, se vieron desafiados, en la inseguridad existencial, a una autoconciencia individual. Del campesino nació el hombre moderno, emancipado; el proletario. Este no podía ganar del proceso de la división del trabajo nada más que su salario: ni la cultura humanística de su tiempo pudo darle respuesta a sus preguntas vitales, ni tampoco las ciencias naturales, que ante la pregunta de su ser humano lo hacían descender del mono. En el avance de la Edad Moderna, el campesinado se hunde en una tradición ligada a la herencia, de la que ya no surgían impulsos renovadores. Esta tragedia caracteriza el curso del desarrollo en los siglos XIX y XX. Ya la besommerung de la tierra en barbecho con trébol en el siglo XVIII fue un impulso que venía de fuera, que encontró resistencia, no en último lugar por el hecho de que la