Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Deutsch (de)[[Datei:Abb. 4, S. 81.jpeg|center|600px|]]
<center><small>Abbildung 4: Die vierfache Zerstückelung des Betriebsorganismus in Monokultur und Massentierhaltung.
</small></center>
 V Englisch (en)The coming of the synthetic herbicides in the 1960s was a decisive trigger. These are growth substances that intervene as "total herbicides" systemically in the life-activity of plants in such a way that the plants grow themselves to death or perish by other physiological means. The deployment of systemic herbicides, followed by synthetic fungicides and insecticides, transformed overnight the classical variety of farm organisation. From one year to the next, a family farm could double — or, where the market allowed it, multiply several times over — its planted areas of sugar beets, potatoes, or field vegetables. It could specialise at will on only a few or even a single crop, and equip itself accordingly, in a more targeted and cost-efficient way, with machinery. In arable and garden farming the mutually conditioning relationship of the threefold of soil cultivation, crop rotation, and manuring dissolved. Monocultures took dominion over the arable landscapes. What over more than a millennium had grown ecologically and socially as a living inheritance of Western-Christian farming culture — steadily developing — the organism of village communities and individual farms, fell apart into specialised individual enterprises, whose capital requirements in respect of purchased inputs compelled ever higher turnovers and thus the industrial mode of production with its division of labour and capital formation. (Figure 4).
 V Spanisch (es)[[Datei:Abb. 4, S. 81.jpeg|center|600px|]]
<center><small>Figura 4: La cuádruple fragmentación del organismo agrícola en monocultivo y ganadería industrial.
</small></center>