Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Deutsch (de) | Polar zum Kopfpol unter der Erde weitet sich über der Erde der «Bauch»<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', Dornach 1995, Vorträge vom 10. und 12. Juni 1924.</ref> der landwirtschaftlichen Individualität aus. Hier, unter der direkten Einwirkung des Kosmos, entsteht gleichsam im Sinne einer Art «äußeren Verdauung» von Licht, Wärme, Luft und Wasserdünsten das Leben. Hier tritt alles im Werden in Form und Farbe in die äußere Erscheinung, und alles Vergehen nimmt die Erscheinung wieder in die unsichtbare Innenwelt zurück. Alles ist in Bewegung, die sprießende Pflanze, das sich frei bewegende Tier, der tätige Mensch; die Wolken ziehen, die Dünste steigen auf, der Regen fällt, der Wind bewegt jedes einzelne Blatt, wogt durch das Getreide, der Blitz zuckt und spaltet die Eiche, der Donner rollt, die Wandelsterne ziehen ihre Bahnen und die Sonne bringt über die Erde Tag und Nacht. Hier, im Stoffwechselpol der landwirtschaftlichen Individualität, unterliegt alles der steten Wandlung. Während unter der Erde das Geistig-Lebendige, gelöst vom Materiellen, als innere Regsamkeit die Erde durchzieht, wie die Gedanken den Kopf,<ref>Ebd.</ref> so gestaltet sich über der Erde dieses Leben in Form und Farbe im Materiellen. Das |
| V Englisch (en) | Polar to the head pole beneath the earth, the "belly"<ref>Rudolf Steiner: *Spiritual Foundations for the Renewal of Agriculture*, Dornach 1995, lectures of 10 and 12 June 1924.</ref> of the farm individuality opens out above the earth. Here, under the direct working of the cosmos, life arises — as it were in the sense of a kind of "outer digestion" of light, warmth, air and watery vapours. Here everything coming into being steps into outer appearance in form and colour, and everything that passes away draws appearance back again into the invisible inner world. Everything is in motion — the sprouting plant, the freely moving animal, the active human being; the clouds draw past, the vapours rise, the rain falls, the wind moves every single leaf, surges through the grain, the lightning flashes and splits the oak, the thunder rolls, the wandering stars trace their paths and the sun brings day and night over the earth. Here, at the metabolic pole of the farm individuality, everything is subject to ceaseless transformation. While beneath the earth the spiritually living, released from the material, pervades the earth as inward stirring — as thoughts pervade the head —<ref>Ibid.</ref> so above the earth this life shapes itself in form and colour within the material. The |
| V Spanisch (es) | De manera polar al polo cefálico bajo la tierra se despliega sobre la tierra el «vientre»<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', Dornach 1995, Vorträge vom 10. und 12. Juni 1924.</ref> de la individualidad agrícola. Aquí, bajo la acción directa del cosmos, surge la vida, en el sentido de una suerte de «digestión exterior» de luz, calor, aire y vapores de agua. Aquí todo lo que está en devenir sale a la aparición exterior en forma y color, y todo lo que perece retira la aparición de nuevo hacia la invisible Innenwelt. Todo está en movimiento: la planta que brota, el animal que se mueve libremente, el ser humano activo; las nubes pasan, los vapores ascienden, la lluvia cae, el viento mueve cada hoja por separado, ondula a través del cereal, el rayo centellea y hiende el roble, el trueno retumba, los planetas recorren sus órbitas y el Sol trae sobre la tierra el día y la noche. Aquí, en el polo metabólico de la individualidad agrícola, todo está sujeto a la transformación constante. Mientras que bajo la tierra lo espiritual-viviente, disuelto de lo material, recorre la tierra como actividad interior —como los pensamientos recorren la cabeza—,<ref>Ebd.</ref> sobre la tierra esta vida se configura en forma y color en lo material. Lo |






