Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Deutsch (de) | Seelen- oder Astralorganisation in das bewahrende Leben der sich neu bildenden Ton-Humuskomplexe umgeformt, ein Vorgang, der schwerpunktmäßig im Sommer-Herbst stattfindet. Diese Stoffneubildung im Haushalt der Natur regt zu folgenden Fragen an: Vermögen die Regenwürmer in ihrem Verdauungstrakt noch erdenhafter jene Formkräfte zu verarbeiten, die aus dem «fernsten Kosmos» über Kiesel, Kalk und Ton einstrahlen, als die in ihre Gestalt sich formenden Pflanzen? Sind es diese Formkräfte, die die einander polaren Erdenstoffe, den kristallinen Ton und die Rückstände des Allgemein-Pflanzlichen, zu einer höheren Einheit, dem Ton-Humus vereinigen? Und ist es diese Vereinigung mineralischer und pflanzlicher Stoffe durch die beseelte Tätigkeit der Regenwürmer, die dasjenige schafft, was man landläufig mit Mutterboden bezeichnet? Diese besondere Befähigung des Regenwurms gilt gewiss gradweise auch für andere Wurmarten und für Tiere, die im Larvenstadium im Boden leben ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#222|Abbildung 13]], S. 222). |
| V Englisch (en) | The soul or astral organisation into the preserving life of the newly forming clay-humus complexes — a process that occurs predominantly in the summer-autumn period. This substance-renewal in the household of nature prompts the following questions: Are the earthworms in their digestive tract able to work over, in an even more earth-bound manner, those formative forces that ray in from the «remotest cosmos» by way of silica, lime and clay, than the plants that are forming themselves into their gestalt? Are it these formative forces that unite the polar earthly substances — crystalline clay and the residues of the universal-plant — into a higher unity, the clay-humus? And is it this union of mineral and plant substances through the ensouled activity of the earthworms that creates what is commonly called topsoil? This particular capacity of the earthworm certainly holds in graduated measure for other worm species as well, and for animals that live in the soil during their larval stage ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#222|Figure 13]], p. 222). |
| V Spanisch (es) | Organización Anímica o Astral en la vida conservadora de los complejos arcillo-húmicos que se forman de nuevo, un proceso que tiene su centro de gravedad en el verano-otoño. Esta neoformación de sustancias en la economía de la naturaleza suscita las siguientes preguntas: ¿Acaso las lombrices de tierra son capaces de elaborar en su tracto digestivo, de manera todavía más terrena, aquellas fuerzas formativas que irradian desde el «cosmos más lejano» a través de la sílice, la cal y la arcilla, más de lo que pueden hacerlo las plantas al formarse en su propia figura? ¿Son estas fuerzas formativas las que unifican los elementos terrestres mutuamente polares, la arcilla cristalina y los residuos de lo General-Vegetal, en una unidad superior, el complejo arcillo-húmico? ¿Y es esta unificación de sustancias minerales y vegetales a través de la actividad animada de las lombrices la que crea aquello que comúnmente se denomina tierra madre? Esta capacidad particular de la lombriz de tierra vale ciertamente, en grados distintos, también para otras especies de gusanos y para animales que viven en el suelo en estado larvario ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#222|Figura 13]], p. 222). |








