Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 3 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Deutsch (de) | oder das Überwintern im Verpuppungsstadium oder gar als Imago bei staatenbildenden Insekten, wie dem Bienenvolk. Im Boden geht das einzellige Bakterienleben in Dauerformen über, das pilzliche Leben erzeugt Sporen. Baum, Strauch, Kraut und Gras bilden Samen, die Bodeninsekten legen ihre Eier ab, die Regenwürmer ziehen sich in Höhlungen tieferer Bodenschichten zurück. Der Reichtum der Erscheinungen des Frühherbstes verarmt zusehends und zuletzt prägt das Landschaftsbild das starre, wie abgestorbene Geäst der Bäume und Sträucher. Das einzige, was in diesem Sterben dem empfindenden Blick noch Hoffnung gibt auf ein Fortwirken des Lebens, ist das herbe Immergrün der Koniferen, das noch satte Grün der Wiesen und Weiden und das zarte der Herbstsaaten. |
| V Englisch (en) | or overwintering in the pupal stage, or indeed as imago in the case of colony-forming insects, such as the bee colony. In the soil, single-celled bacterial life passes over into resting forms, fungal life produces spores. Tree, shrub, herb and grass form seeds, the soil insects lay their eggs, the earthworms withdraw into hollows of deeper soil layers. The abundance of early-autumn appearances grows visibly poorer, and at last what shapes the landscape is the rigid, as-if-dead branching of trees and shrubs. The one thing that in this dying still gives the feeling eye some hope of a continued working of life is the tart evergreen of the conifers, the still-lush green of the meadows and pastures, and the tender green of the autumn sowings. |
| V Spanisch (es) | (1) |








