Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Až do plného zeměnění trvá čtvrtá fáze nejdéle. Trvá tím déle, čím je výchozí materiál bohatší na hrubá vlákna. V BKV (kravský/koňský hnůj) bylo toto stadium dosaženo přibližně po čtyřech měsících. Aktivita červů začala v 7. a skončila ve 13. týdnu. Teplota se držela s asi 25 °C téměř konstantně, v průměru asi 4 až 5 °C nad výkyvy vnější teploty.
 V Deutsch (de)Bis zur vollen Vererdung nimmt die vierte Phase die längste Zeit in Anspruch. Sie dauert umso länger, je rohfaserreicher das Ausgangsmaterial ist. In dem BKV (Kuh/Pferdemist) wurde das Stadium nach circa vier Monaten erreicht. Die Wurmaktivität begann in der 7. und endete in der 13. Woche. Die Temperatur hielt sich mit ca. 25 °C nahezu konstant mit im Mittel ca. 4 bis 5 °C über den Schwankungen der Außentemperatur.
 V Englisch (en)Up to full earthing, the fourth phase takes the longest time. It lasts the longer, the richer the starting material is in raw fibre. In the BKV (cow/horse manure), the stage was reached after approximately four months. The worm activity began in the 7th and ended in the 13th week. The temperature held nearly constant at approximately 25 °C, on average approximately 4 to 5 °C above the fluctuations of the outside temperature.
 V Spanisch (es)Hasta la terrificación completa, la cuarta fase requiere el mayor tiempo de todas. Dura tanto más cuanto más rico en fibra bruta es el material de partida. En el BKV (estiércol de vaca y caballo) este estadio se alcanzó después de aproximadamente cuatro meses. La actividad de los gusanos comenzó en la semana 7 y terminó en la semana 13. La temperatura se mantuvo a unos 25 °C casi constante, con una media de aproximadamente 4 a 5 °C por encima de las oscilaciones de la temperatura exterior.
 V Französisch (fr)Jusqu'à la terrestration complète, la quatrième phase prend le plus de temps. Elle dure d'autant plus longtemps que le matériau de départ est riche en fibres brutes. Dans l'expérimentation (fumier de bovins/chevaux), ce stade a été atteint après environ quatre mois. L'activité des vers a commencé à la 7e semaine et s'est terminée à la 13e. La température s'est maintenue à une valeur quasi constante d'environ 25 °C, avec en moyenne 4 à 5 °C de plus que les fluctuations de la température extérieure.
 V Polnisch (pl)Do pełnego uziemnienia faza czwarta pochłania najwięcej czasu. Trwa tym dłużej, im bogatsze w surowe włókna jest materiał wyjściowy. W doświadczeniu BKV (obornik krowi/koński) stadium zostało osiągnięte po około czterech miesiącach. Aktywność robaków zaczęła się w 7. i zakończyła w 13. tygodniu. Temperatura utrzymywała się na poziomie ok. 25 °C niemal stale, średnio ok. 4 do 5 °C powyżej wahań temperatury zewnętrznej.