Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Počátky zemědělství sahají hluboko do předhistorické doby. Lidstvo žilo v pravěku ještě v naprosto jiných stavech vědomí a pozemských poměrech. Schilderungen Rudolfa Steinera o těchto raných stavech evoluce člověka a Země nám nad tím dávají vysvětlení. V dobách poslední kontinentální profilace a velkých horotvorných procesů Země, tzv. «atlantské epochy», žilo lidstvo, které ještě nemyslelo v pojmech, nýbrž které v rozvinutém, duchovně inspirovaném instinktivním životě spolužilo živé tkaní přírody a tvůrčího ducha a které takto prožité dokázalo uchovávat s takřka neomezenými silami paměti.
 V Deutsch (de)Die Ursprünge der Landwirtschaft gehen weit in vorgeschichtliche Zeiten zurück. Die Menschheit lebte in der Frühzeit noch in ganz anderen Zuständen des Bewusstseins und der Erdenverhältnisse. Die Schilderungen Rudolf Steiners über diese frühen Zustände der Evolution des Menschen und der Erde geben darüber Aufschluss. In den Zeiten der letzten kontinentalen Ausgestaltung und der großen Gebirgsbildungen der Erde, dem sog. «atlantischen Zeitalter», lebte eine Menschheit, die noch nicht in Begriffen dachte, sondern die in einem ausgeprägten, geistig inspirierten Instinktleben das lebendige Weben der Natur und des schaffenden Geistes mitlebte und die das so Erlebte mit schier unbegrenzten Gedächtniskräften zu bewahren vermochte.
 V Englisch (en)The origins of agriculture go far back into prehistoric times. In those early times, humanity still lived in entirely different states of consciousness and earthly conditions. Rudolf Steiner's descriptions of these early states of the evolution of man and the Earth provide insight into this. In the times of the last continental shaping and the great mountain formations of the Earth, the so-called «Atlantean age», there lived a humanity that did not yet think in concepts, but that, in a pronounced, spiritually inspired instinctive life, participated in the living weaving of nature and of the creative spirit, and that was able to preserve what it thus experienced with almost unlimited powers of memory.
 V Spanisch (es)Los orígenes de la agricultura se remontan muy atrás, a tiempos prehistóricos. La humanidad vivía en los tiempos primordiales en estados de conciencia y condiciones terrestres completamente distintos de los actuales. Las descripciones de Rudolf Steiner sobre estos estados tempranos de la evolución del ser humano y de la Tierra arrojan luz al respecto. En los tiempos de la última configuración continental y de las grandes formaciones montañosas de la Tierra, el llamado «tiempo atlántico», vivía una humanidad que aún no pensaba en conceptos, sino que co-vivía el vivo tejer de la naturaleza y del espíritu creador en una vida instintiva pronunciada, espiritualmente inspirada, y que era capaz de preservar lo así vivenciado con unas fuerzas de memoria casi ilimitadas.
 V Französisch (fr)Les origines de l'agriculture remontent loin dans les temps préhistoriques. L'humanité vivait dans ces temps primitifs dans des états de conscience et des conditions terrestres entièrement différents. Les descriptions de Rudolf Steiner sur ces états précoces de l'évolution de l'homme et de la Terre nous en donnent l'éclairage. Aux temps de la dernière configuration continentale et des grandes formations montagneuses de la Terre, à ce qu'on appelle l'«[[Atlantis|âge atlantéen]]», vivait une humanité qui ne pensait pas encore en concepts, mais qui, dans une vie instinctive spirituellement inspirée et prononcée, co-vivait le vivant tissage de la nature et de l'esprit créateur, et qui était capable de conserver ce qu'elle avait ainsi vécu grâce à des forces de mémoire quasi illimitées.
 V Polnisch (pl)Początki rolnictwa sięgają głęboko w czasy prehistoryczne. Ludzkość żyła w zaraniu dziejów jeszcze w zupełnie odmiennych stanach świadomości i odmiennych warunkach ziemskich. Opisy Rudolfa Steinera dotyczące tych wczesnych stanów ewolucji człowieka i Ziemi dają o tym wyczerpujące wyjaśnienie. W czasach ostatniego ukształtowania kontynentów i wielkich górotwórczych procesów Ziemi, w tzw. «epoce atlantyckiej», żyła ludzkość, która nie myślała jeszcze w pojęciach, lecz która w wyraźnym, duchowo inspirowanym życiu instynktownym współżyła z żywym tkaniem przyrody i twórczego ducha — i która to, co tak przeżywała, była zdolna przechowywać w niemal nieograniczonych siłach pamięci.