Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Pro kompostování celkového množství živočišného hnoje není důvod. Je příliš pracné a způsobuje skladovací ztráty padesát procent a více. Použitelnost v polním hospodářství nastává tehdy, když chlévský hnůj ztratil ostrost zápachu, nebo u prasečího hnoje přímo puch. To nastane, když jako ve štósovém a hlubokém stájení projde rotační fází 1 a zčásti 2. Další průběh rotace pak pokračuje v půdě pod vedením zejména žížaly a v kontextu s mikroby za životní a smyslové aktivity kořenů. Při kompostování příliš vlhkého chlévského hnoje — zpravidla důsledek nedostatečného {{SE|309}} |
| V Deutsch (de) | Für die Kompostierung des gesamten Anfalls an tierischem Dünger besteht kein Anlass. Sie ist zu aufwendig und verursacht Lagerungsverluste von 50% und mehr. Die Verwendbarkeit im Ackerbau ist dann gegeben, wenn der Festmist die Schärfe des Geruchs oder bei Schweinemist den Gestank verloren hat. Dies ist der Fall, wenn er wie in Stapel- und Tiefstallmist die Rottephase 1 und teilweise 2 durchlaufen hat. Der weitere Rotteverlauf setzt sich dann im Boden fort unter der Regie vorzüglich des Tauwurms sowie der Lebens- und Sinnesaktivität der Wurzeln im Kontext mit den Mikroben. Bei der Kompostierung von zu feuchtem Stallmist – meist eine Folge zu geringer {{SE|309}} |
| V Englisch (en) | There is no occasion to compost the entire yield of animal manure. It is too laborious and causes storage losses of 50% and more. Suitability for use in arable farming is given when the solid manure has lost the sharpness of its smell — or, in the case of pig manure, the stench. This is so when it has run through rotting phase 1 and partly phase 2, as in stacked and deep-litter manure. The further course of rotting then continues in the soil, under the direction pre-eminently of the earthworm and the life- and sense-activity of the roots in concert with the microbes. In the composting of farmyard manure that is too moist — mostly a consequence of insufficient {{SE|309}} |
| V Spanisch (es) | No existe motivo para compostar la totalidad de la producción de abono animal. Es demasiado costoso en trabajo y ocasiona pérdidas de almacenamiento del 50% y más. La utilización en el cultivo de la tierra es viable cuando el estiércol sólido ha perdido la agudeza del olor —o, en el caso del estiércol de cerdo, el hedor—. Esto ocurre cuando ha atravesado, como en el estiércol en pila y en el establo de cama profunda, la fase de fermentación 1 y en parte la 2. El proceso de fermentación posterior continúa entonces en el suelo bajo la dirección principalmente de la lombriz de tierra, así como de la actividad vital y sensorial de las raíces en relación con los microorganismos. En el compostaje de estiércol de establo demasiado húmedo —consecuencia generalmente de una escasa {{SE|309}} |
| V Französisch (fr) | Il n'y a pas lieu de composter la totalité du fumier animal disponible. C'est trop contraignant et entraîne des pertes au stockage de 50% et davantage. L'utilisation en culture des champs est indiquée dès lors que le fumier solide a perdu l'âcreté de son odeur, ou dans le cas du fumier de porc, sa puanteur. C'est le cas lorsqu'il a parcouru, comme dans la stabulation en tas ou en litière profonde, la phase de fermentation 1 et partiellement la 2. La suite du processus de fermentation se poursuit alors dans le sol, sous la conduite éminente du ver de terre ainsi que de l'activité vitale et sensorielle des racines en rapport avec les microbes. Lors du compostage d'un fumier de ferme trop humide — souvent conséquence d'une litière trop peu abondante {{SE|309}} |
| V Polnisch (pl) | Nie ma powodu, by kompostować cały zebrany nawóz zwierzęcy. Jest to zbyt pracochłonne i powoduje straty podczas składowania sięgające 50% i więcej. Przydatność do użycia w uprawie roli zachodzi wtedy, gdy obornik utracił ostrość zapachu — lub w przypadku gnoju świńskiego — smród. Tak jest, gdy jak w oborniku stosowym i głębokościółkowym przeszedł on pierwszą i częściowo drugą fazę rozkładu. Dalszy przebieg rottowania dokonuje się wówczas w glebie, pod kierownictwem przede wszystkim dżdżownicy oraz życiowej i zmysłowej aktywności korzeni w powiązaniu z mikroorganizmami. Przy kompostowaniu zbyt wilgotnego obornika — będącego zazwyczaj następstwem zbyt małej ilości {{SE|309}} |






