Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | * Tak velmi nízké enzymatické aktivity oxidující dehydrázy a sacharázy štěpící třtinový cukr ve sklizni pšenice, brambor, zeleniny. Při aplikacích NPK se zvýšily — stejně jako u rostlin ve stínu — skokovitě na úroveň signalizující nezralost. * Podobné nálezy ve prospěch hnojení hnojovým kompostem ukázaly obsahy kyseliny křemičité a popelnatých složek v pšeničné slámě; u zrna nebyly v tomto ohledu zjistitelné žádné rozdíly v obsazích. |
| V Deutsch (de) | * So die sehr geringen Enzymaktivitäten der oxidierenden Dehydrase und der Rohrzucker spaltenden Saccharase im Erntegut von Weizen, Kartoffeln, Gemüsen. Bei NPK-Anwendungen erhöhten sie sich, gleich den Pflanzen unter Beschattung, sprunghaft auf ein Unreife anzeigendes Niveau. * Ähnliche Befunde zugunsten der Mistkompostdünung zeigten die Kieselsäure- und Aschegehalte des Getreidestrohs; bei den Körnern waren diesbezüglich keine Gehaltsunterschiede festzustellen. |
| V Englisch (en) | * Thus the very low enzyme activities of the oxidising dehydrase and of the sucrose-cleaving saccharase in the harvested produce of wheat, potatoes, vegetables. With NPK applications these elevated themselves, as in the plants growing under shade, steeply to a level indicating immaturity. * Similar findings in favour of manure compost dressing were shown by the silica and ash contents of cereal straw; in the grain kernels no differences in content were to be established in this regard. |
| V Spanisch (es) | * Las actividades enzimáticas muy reducidas de la deshidrasa oxidante y de la sacarasa que escinde la sacarosa en la cosecha de trigo, patatas y hortalizas. Con aplicaciones de NPK se elevaron, al igual que en las plantas bajo sombreado, de manera brusca a un nivel indicador de inmadurez. * Resultados similares favorables al abonado con estiércol compostado mostraron los contenidos de ácido silícico y de ceniza de la paja de cereal; en los granos no se pudieron constatar diferencias de contenido al respecto. |
| V Französisch (fr) | * Ainsi les très faibles activités enzymatiques de la déshydrase oxydante et de la saccharase hydrolysant le saccharose dans la récolte de blé, de pommes de terre, de légumes. Lors d'applications NPK, elles s'élevaient brusquement, à l'instar des plantes sous ombrage, jusqu'à un niveau signalant l'immaturité. * Des résultats analogues en faveur de la fumure au fumier composté se sont manifestés dans les teneurs en silice et en cendres de la paille de céréales ; pour les grains, aucune différence de teneur n'était à constater à cet égard. |
| V Polnisch (pl) | * Tak bardzo niskie aktywności enzymatyczne oksydującej dehydrazy i sacharazy rozkładającej cukier trzcinowy w plonie pszenicy, ziemniaków, warzyw. Przy stosowaniu NPK wzrastały one — podobnie jak u roślin w cieniu — skokowo do poziomu wskazującego na niedojrzałość. * Zbliżone wyniki na korzyść nawożenia kompostem obornikiem wykazały zawartości kwasu krzemowego i popiołu w słomie zbóż; w przypadku ziaren nie stwierdzono pod tym względem żadnych różnic zawartości. |






