Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | jakýsi druh technologie v oblasti živého. Podával pokyny k výrobě a aplikaci biologicko-dynamických hnojivých preparátů. Jde o dva postřikové čili polní preparáty a šest hnojivých čili kompostových preparátů. Ty jsou podle určitých zásad, k nimž bude přistoupeno později, zpravidla vyráběny přímo na samotných statcích a používány ve velmi malých dávkách. Pokud jde o praxi výroby a aplikace, odkazuje se na příslušnou odbornou literaturu. Zde má být učiněn pokus metodicky ukázat — ze souhrnného pohledu na výsledky antroposofického duchovního výzkumu, ze zkušeností žité praxe a z přírodovědně uchopitelných skutečností — cesty poznání a základy úsudku pro porozumění druhu hnojení, který pro běžný materialistický světový názor musí být nutně nepochopitelný. |
| V Deutsch (de) | eine Art Technologie im Bereich des Lebendigen. Er gab Hinweise zur Herstellung und Anwendung der biologisch-dynamischen Düngerpräparate. Es handelt sich um die beiden Spritz- oder Feldpräparate sowie um die sechs Dung- oder Kompostpräparate. Sie werden nach bestimmten Prinzipien, auf die später eingegangen wird, meist auf den Betrieben selbst hergestellt und in sehr geringen Dosierungen angewendet.<ref>Rudolf Steiner: Ebd., Vorträge vom 12. und 13. Juni 1924.</ref> In Bezug auf die Praxis von Herstellung und Anwendung wird auf die einschlägige Literatur verwiesen.<ref>Christian von Wistinghausen et al.: ''Anleitung zur Anwendung der biologisch-dynamischen Feldspritz- und Düngerpräparate '', Arbeitsheft 2, Darmstadt 2005, 92 S.</ref><ref>Walter Stappung: ''Die Düngerpräparate Rudolf Steiners – Herstellung und Anwendung'', Rüfenacht 2017, Bd. I + II: 748 S.</ref><ref>Ueli Hurter et al. (2018): ''Biodynamische Präparate-Praxis weltweit – Die Fallbeispiele'', Darmstadt, 364 S.</ref> Hier soll der Versuch gemacht werden, aus einer Zusammenschau von Ergebnissen der anthroposophischen Geistesforschung, den Erfahrungen aus gelebter Praxis und aus naturwissenschaftlich fassbaren Tatsachen methodisch Erkenntniswege und Urteilsgrundlagen zum Verständnis einer Düngungsart aufzuzeigen, die der gängigen materialistischen Weltauffassung notwendig unbegreiflich sein muss. |
| V Englisch (en) | a kind of technology within the realm of the living. He gave indications for the preparation and application of the biodynamic preparations. These are the two spray or field preparations and the six manure or compost preparations. They are produced, according to certain principles that will be discussed later, mostly on the farms themselves, and applied in very small dosages.<ref>Rudolf Steiner: Ebd., Vorträge vom 12. und 13. Juni 1924.</ref> For the practical details of preparation and application, the relevant literature is referred to.<ref>Christian von Wistinghausen et al.: ''Anleitung zur Anwendung der biologisch-dynamischen Feldspritz- und Düngerpräparate'', Arbeitsheft 2, Darmstadt 2005, 92 S.</ref><ref>Walter Stappung: ''Die Düngerpräparate Rudolf Steiners – Herstellung und Anwendung'', Rüfenacht 2017, Bd. I + II: 748 S.</ref><ref>Ueli Hurter et al. (2018): ''Biodynamische Präparate-Praxis weltweit – Die Fallbeispiele'', Darmstadt, 364 S.</ref> What follows here is an attempt to lay out, from a combined view of the results of anthroposophical spiritual research, the experience of lived practice, and natural-scientifically graspable facts, methodical paths of research and grounds for judgment toward an understanding of a mode of manuring that must necessarily remain incomprehensible to the prevailing materialist worldview. |
| V Spanisch (es) | una especie de tecnología en el ámbito de lo viviente. Dio indicaciones para la elaboración y aplicación de los preparados biodinámicos. Se trata de los dos preparados de aspersión o de campo, así como de los seis preparados de estiércol o de compost. Se elaboran según determinados principios —sobre los que se tratará más adelante—, generalmente en las propias fincas, y se aplican en dosis muy reducidas.<ref>Rudolf Steiner: Ebd., Vorträge vom 12. und 13. Juni 1924.</ref> Para la práctica de elaboración y aplicación se remite a la bibliografía especializada.<ref>Christian von Wistinghausen et al.: ''Anleitung zur Anwendung der biologisch-dynamischen Feldspritz- und Düngerpräparate'', Arbeitsheft 2, Darmstadt 2005, 92 S.</ref><ref>Walter Stappung: ''Die Düngerpräparate Rudolf Steiners – Herstellung und Anwendung'', Rüfenacht 2017, Bd. I + II: 748 S.</ref><ref>Ueli Hurter et al. (2018): ''Biodynamische Präparate-Praxis weltweit – Die Fallbeispiele'', Darmstadt, 364 S.</ref> Aquí se intentará mostrar, a partir de una visión de conjunto de los resultados de la investigación espiritual antroposófica, de las experiencias de la práctica vivida y de hechos accesibles a las ciencias naturales, caminos metódicos de conocimiento y bases de juicio para comprender un modo de fertilización que a la corriente visión de mundo materialista tiene necesariamente que resultarle incomprensible. |
| V Französisch (fr) | une sorte de technologie dans le domaine du vivant. Il donna des indications pour la fabrication et l'application des préparations biodynamiques. Il s'agit des deux préparations à pulvériser, ou préparations de champ, et des six préparations pour le fumier ou le compost. Elles sont fabriquées, selon certains principes sur lesquels on reviendra plus loin, le plus souvent dans les fermes elles-mêmes, et appliquées en dosages très faibles.<ref>Rudolf Steiner: Ebd., Vorträge vom 12. und 13. Juni 1924.</ref> Pour ce qui est de la pratique de fabrication et d'application, on se reportera à la littérature spécialisée.<ref>Christian von Wistinghausen et al.: ''Anleitung zur Anwendung der biologisch-dynamischen Feldspritz- und Düngerpräparate '', Arbeitsheft 2, Darmstadt 2005, 92 S.</ref><ref>Walter Stappung: ''Die Düngerpräparate Rudolf Steiners – Herstellung und Anwendung'', Rüfenacht 2017, Bd. I + II: 748 S.</ref><ref>Ueli Hurter et al. (2018): ''Biodynamische Präparate-Praxis weltweit – Die Fallbeispiele'', Darmstadt, 364 S.</ref> Ce que l'on tentera ici, c'est de dégager, à partir d'une vue d'ensemble des résultats de la recherche spirituelle anthroposophique, des expériences d'une pratique vécue et des faits saisissables par les sciences naturelles, des voies de recherche et des bases de jugement pour la compréhension d'un mode de fumure qui doit nécessairement demeurer incompréhensible à la conception matérialiste courante du monde. |
| V Polnisch (pl) | pewien rodzaj technologii w obrębie tego, co żywe. Dał wskazówki do wytwarzania i stosowania biologiczno-dynamicznych preparatów nawozowych. Chodzi o dwa preparaty opryskowe, czyli polowe, oraz o sześć preparatów do gnojówki i kompostu. Wytwarzane są według określonych zasad — do których powrócimy później — najczęściej na samych gospodarstwach i stosowane w bardzo małych dawkach.<ref>Rudolf Steiner: Ebd., Vorträge vom 12. und 13. Juni 1924.</ref> W kwestii praktyki wytwarzania i stosowania odsyła się do stosownej literatury.<ref>Christian von Wistinghausen et al.: ''Anleitung zur Anwendung der biologisch-dynamischen Feldspritz- und Düngerpräparate'', Arbeitsheft 2, Darmstadt 2005, 92 S.</ref><ref>Walter Stappung: ''Die Düngerpräparate Rudolf Steiners – Herstellung und Anwendung'', Rüfenacht 2017, Bd. I + II: 748 S.</ref><ref>Ueli Hurter et al. (2018): ''Biodynamische Präparate-Praxis weltweit – Die Fallbeispiele'', Darmstadt, 364 S.</ref> Tu podjęta zostanie próba ukazania — przez połączenie wyników antropozoficznego badania duchowego, doświadczeń żywej praktyki i naukowo uchwytnych faktów — metodycznych dróg poznania i podstaw do oceny, pozwalających zrozumieć sposób nawożenia, który materialistycznemu światopoglądowi musi pozostać nieodmiennie niezrozumiały. |






