Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | «látečné nosiče vývoje». Ty sbírají síly Nahoře a Dole v bránicovém orgánu půdy, zduchovňují, oduševňují a oživují tuto rytmickou mitte a starají se o transsubstanciaci fyzicko-minerálního. Mimo křemenný preparát, který v pólu látkové výměny přes vzduch a teplo v břiše zemědělského organismu podněcuje životní procesy, procesy tvorby plodů a zrání rostlin, rozvíjejí rohový hnůj a kompostové preparáty svou bytostnou účinnost přes kořenový pól a přes rytmickou mittu. Podporují a soustřeďují všechny ty půdní procesy, jež rostlinu z kořenového pólu ve smyslu zmíněné «kosmické vzestupné proudění» proudění solí, vody a sil nechávají vertikálně narůstat do hloubky i výše. Vyrostlá podoba je obrazem tohoto působení sil ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#327|Obrázek 21]], s. 327). |
| V Deutsch (de) | «stoffliche Entwicklungsträger». Sie führen die Kräfte des Oben und des Unten im Zwerchfell Boden zusammen, vergeistigen, beseelen und beleben diese rhythmische Mitte und sorgen für eine Transsubstantiation des Physisch-Mineralischen. Außer dem Kieselpräparat, das im Stoffwechselpol über Luft und Wärme im Bauch des landwirtschaftlichen Organismus die Lebens-, Fruchtbildungs- und Reifeprozesse der Pflanzen anregt, entfalten das Hornmist- und die Kompostpräparate über den Kopfpol sowie über die rhythmische Mitte ihre Wirksamkeit. Sie fördern und bündeln all jene Bodenprozesse, die die Pflanze aus dem Kopfpol im Sinne der erwähnten «kosmischen Aufwärtsströmung» einer Salz-, Wasser- und Kräfteströmung vertikal in die Tiefe und Höhe wachsen lassen. Die ausgewachsene Gestalt ist Bild dieses Kräftewirkens ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#327|Abbildung 21]], S. 327). |
| V Englisch (en) | «stoffliche Entwicklungsträger» (material bearers of development). They bring together the forces of above and below in the diaphragm of the soil, spiritualize, ensoul, and enliven this rhythmic middle, and work toward a transubstantiation of the physically mineral. Apart from the horn silica preparation, which in the metabolic pole — via air and warmth in the belly of the agricultural organism — stimulates the life processes, fruit formation processes, and ripening processes of the plants, the horn manure preparation and the compost preparations unfold their efficacy through the head pole and through the rhythmic middle. They promote and concentrate all those soil processes that allow the plant to grow vertically, from the head pole in the sense of the already-mentioned «cosmic upward streaming», as a salt-, water-, and force-current, into depth and height. The fully grown form is an image of this working of forces ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#327|Figure 21]], p. 327). |
| V Spanisch (es) | «portadores materiales del desarrollo». Reúnen las fuerzas de lo Alto y lo Bajo en el diafragma del suelo, espiritualizan, animan y vivifican este centro rítmico y procuran una transubstanciación de lo Físico-Mineral. A excepción del preparado de sílice, que en el polo metabólico —a través del aire y el calor en el vientre del organismo agrícola— estimula los procesos vitales, de formación de frutos y de maduración de las plantas, el preparado de cuerno y estiércol y los preparados de compost despliegan su eficacia a través del polo cefálico y a través del centro rítmico. Fomentan y concentran todos aquellos procesos del suelo que hacen crecer a la planta desde el polo cefálico —en el sentido de la mencionada «corriente cósmica ascendente» de una corriente de sales, agua y fuerzas— verticalmente hacia la profundidad y la altura. La forma de la planta adulta es imagen de esta acción de fuerzas ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#327|Figura 21]], S. 327). |
| V Französisch (fr) | pour ainsi dire. Elles rassemblent les forces du Haut et du Bas dans le diaphragme qu'est le sol, spiritualisent, animent et vivifient cette milieu rythmique et assurent une transsubstantiation du physique-minéral. Outre la préparation de silice de corne, qui stimule dans le pôle métabolique, au-dessus, à travers l'air et la chaleur dans le ventre de l'organisme agricole, les processus vitaux, de fructification et de maturité des plantes, la préparation bouse de corne et les préparations du compost déploient leur efficacité à travers le pôle céphalique ainsi qu'à travers la milieu rythmique. Elles favorisent et rassemblent tous ces processus du sol qui font croître la plante depuis le pôle céphalique — dans le sens du « courant cosmique ascendant » évoqué, un courant de sel, d'eau et de forces — verticalement vers la profondeur et vers la hauteur. La forme accomplie est l'image de cette action des forces ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#327|Abbildung 21]], S. 327). |
| V Polnisch (pl) | «nośniki rozwoju w materii». Sprowadzają one siły góry i dołu ku sobie w przeponie-glebie, uduchowiają, oduszawiają i ożywiają tę rytmiczną środkę i troszą się o transsubstancjację fizyczno-mineralnego. Poza preparatem krzemowym, który w biegunie przemiany materii — przez powietrze i ciepło — w brzuchu organizmu rolniczego pobudza procesy życiowe, owocowania i dojrzewania roślin, preparat z nawozu w rogu i preparaty kompostowe rozwijają swoje działanie przez biegun głowowy oraz przez rytmiczną środkę. Wspierają i skupiają wszystkie te procesy glebowe, które pozwalają roślinie rosnąć z bieguna głowowego — zgodnie z przywołanym wcześniej «kosmicznym prądem wznoszącym» jako strumień soli, wody i sił — pionowo w głąb i w górę. Wyrośnięta postać jest obrazem tego działania sił ([[Manfred Klett: Von der Agrartechnologie zur Landbaukunst#327|Rysunek 21]], s. 327). |






