Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Žádné vnější dokumenty z těch pravěkých dob nepodávají svědectví o vysoké kultuře staré Indie. V ní se odehrál krok vědomí směrem ke kontemplatnímu prožívání božské moudrosti, do níž se praindický člověk cítil vpleten jako do své duchovní domoviny. Bytostně mu prosvítala skrze veškeré pozemské bytí. Teprve pozdější době bylo vyhrazeno — přibližně v přechodu do třetího tisíciletí před Kristem —, aby se se ztrátou někdejší bezprostřednosti k duchu dostavil pocit, že smyslový svět je pouhý zdáním, je máján. V tomto probouzení k soumračně kosmickému vědomí stál praindický člověk pod vedením kněžství a byl řízen vysokou moudrostí sedmi velkých učitelů staré Indie. Tito praučitelé byli nazýváni sedmi svatými Rišii; skrze ně hovořila «největší tajemství naší sluneční soustavy, světa vůbec».<ref>Rudolf Steiner: ''Geistige Hierarchien und ihre Widerspiegelung in der physischen Welt'', GA 110, Dornach 1991, S. 120.</ref> |
| V Deutsch (de) | Keine äußeren, aus dieser vorgeschichtlichen Zeit stammenden Dokumente künden von der hohen Kultur Urindiens. In ihr vollzog sich ein Bewusstseinsschritt hin zu einem kontemplativen Erleben einer Gottesweisheit, der sich der Urinder als seiner Geistheimat einverwoben fühlte. Sie leuchtete ihm wesenhaft durch alles irdische Dasein hindurch. Es war erst einer späteren Zeit vorbehalten, etwa im Übergang in das dritte vorchristliche Jahrtausend, dass mit dem Verlust der einstigen Geistunmittelbarkeit das Empfinden aufkam, die Sinneswelt sei bloßer Schein, sei Maya. In diesem Erwachen zu einem dämmerhaft kosmischen Bewusstsein stand der Urinder unter der Führung einer Priesterschaft und war geleitet von der hohen Weisheit der sieben großen Lehrer des alten Indiens. Diese Urlehrer wurden die sieben heiligen Rishis genannt, durch sie sprachen «die größten Geheimnisse unseres Sonnensystems, der Welt überhaupt».<ref>Rudolf Steiner: ''Geistige Hierarchien und ihre Widerspiegelung in der physischen Welt'', GA 110, Dornach 1991, S. 120.eit.</ref> |
| V Englisch (en) | No outward documents surviving from this prehistoric time bear witness to the high culture of primordial India. Within it a step of consciousness was accomplished toward a contemplative experience of a divine wisdom, into which the ancient Indian felt himself woven as into his spiritual home. It shone through all earthly existence as a being-reality. It was reserved for a later time — toward the transition into the third pre-Christian millennium — that with the loss of the former immediacy of spirit the feeling arose that the sense-world was mere semblance, was Maya. In this awakening to a twilight-cosmic consciousness, the ancient Indian stood under the guidance of a priesthood and was led by the high wisdom of the seven great teachers of ancient India. These primordial teachers were called the seven holy Rishis; through them spoke "the greatest secrets of our solar system, of the world altogether."<ref>Rudolf Steiner: ''Geistige Hierarchien und ihre Widerspiegelung in der physischen Welt'', GA 110, Dornach 1991, S. 120.eit.</ref> |
| V Spanisch (es) | Ningún documento externo procedente de esta época prehistórica da testimonio de la elevada cultura de la India primigenia. En ella tuvo lugar un paso de la conciencia hacia una vivencia contemplativa de una sabiduría divina, en la que el hombre protoindio se sentía entretejido como en su patria espiritual. Esta sabiduría resplandecía para él de manera esencial a través de toda la existencia terrenal. Fue reservado a una época posterior, aproximadamente en la transición al tercer milenio antes de Cristo, que con la pérdida de la antigua inmediatez espiritual surgiera la sensación de que el mundo de los sentidos era mera apariencia, era Maya. En este despertar a una conciencia cósmica crepuscular, el hombre protoindio se encontraba bajo la guía de un sacerdocio y era dirigido por la elevada sabiduría de los siete grandes maestros de la antigua India. Estos maestros primordiales fueron llamados los siete santos Rishis, a través de los cuales hablaban «los más grandes misterios de nuestro sistema solar, del mundo en general».<ref>Rudolf Steiner: ''Geistige Hierarchien und ihre Widerspiegelung in der physischen Welt'', GA 110, Dornach 1991, S. 120.eit.</ref> |
| V Französisch (fr) | Aucun document extérieur, issu de cette période préhistorique, ne témoigne de la haute culture de l'Inde originelle. En elle s'accomplit un pas de conscience vers un vécu contemplatif d'une sagesse divine, dont l'Urindien se sentait tissé dans sa patrie spirituelle. Elle lui rayonnait de manière essentielle à travers toute existence terrestre. C'est seulement à une époque plus tardive qu'il fut réservé — aux alentours du passage dans le troisième millénaire avant notre ère — qu'avec la perte de l'immédiateté spirituelle d'autrefois surgit le sentiment que le monde des sens n'était qu'apparence, que Maya. Dans cet éveil à une conscience cosmique crépusculaire, l'Urindien se trouvait sous la conduite d'une prêtrise et était guidé par la haute sagesse des sept grands maîtres de l'Inde ancienne. Ces maîtres originels étaient nommés les sept Rishis sacrés, par lesquels parlaient «les plus grands mystères de notre système solaire, du monde en général».<ref>Rudolf Steiner: ''Geistige Hierarchien und ihre Widerspiegelung in der physischen Welt'', GA 110, Dornach 1991, S. 120.</ref> |
| V Polnisch (pl) | Żadne zewnętrzne dokumenty z owych pradziejowych czasów nie przekazują nam wiedzy o wysokiej kulturze praindyjskiej. Dokonał się w niej krok w świadomości ku kontemplatywnemu przeżywaniu bożej mądrości, w której praIndyjczyk czuł się wsnuty jak w swoją duchową ojczyznę. Przeświecała mu ona istotowo przez całe ziemskie bytowanie. Dopiero późniejszym czasom — mniej więcej w przejściu w trzecie tysiąclecie przed Chrystusem — przypadło w udziale, że wraz z utratą dawnej bezpośredniości duchowej pojawiło się odczucie, iż świat zmysłów jest jedynie pozorem, jest Mają. W tym przebudzeniu ku zmierzchowo-kosmicznej świadomości praIndyjczyk pozostawał pod przewodnictwem kapłaństwa i był prowadzony przez wysoką mądrość siedmiu wielkich nauczycieli dawnych Indii. Ci pranauczyciele zwani byli siedmioma świętymi Riszimi, przez nich mówiły «największe tajemnice naszego układu słonecznego, świata w ogóle».<ref>Rudolf Steiner: ''Geistige Hierarchien und ihre Widerspiegelung in der physischen Welt'', GA 110, Dornach 1991, S. 120.eit.</ref> |






