Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Představuje vyvracení přírodního procesu. Co bylo vyloučeno ven, naplňuje nyní vnitřní prostor. Roh zhušťující se do čisté formy dává amorfní substanci obal. Sami se stavíme mezi nervově-smyslový a látkově-výměnný pól skotu a vytváříme, vedeni výsledkem duchovněvědeckého výzkumu, nový vztah mezi konečnými produkty obou pólů, rohem a hnojem. Co se v životě skotu vývojově završilo dvěma směry, tvoří ve svém sjednocení výchozí bod nové vývojové cesty. Chce-li se tento děj, stejně jako následující kroky preparace, vážit v celé své závažnosti, musí se pozornost zaměřit na tři zmíněné výzkumné cesty: na osvětlující ideový souvislost, na zkušenost vůle v samotné činnosti a, oboje zprostředkovávající, na pozorovatelné skutečnosti, které nás v poznávání životních projevů skotu poučují o významu kravského hnoje a rohů. {{SE|347}}
 V Deutsch (de)Er stellt eine Umstülpung des Naturprozesses dar. Was nach außen ausgeschieden wurde, erfüllt jetzt einen Innenraum. Das zur reinen Form verdichtete Horn gibt der amorphen Substanz Hülle. Wir selbst stellen uns zwischen den Nerven-Sinnes- und den Stoffwechsel-Pol des Rindes und schaffen, geleitet durch das Ergebnis geisteswissenschaftlicher Forschung, eine neue Beziehung zwischen den Endprodukten beider Pole, dem Horn und dem Mist. Was evolutiv im Leben des Rindes nach zwei Richtungen zu Ende gekommen ist, bildet in seiner Vereinigung den Ausgangspunkt eines neuen Entwicklungsweges. Will man diesen Vorgang wie auch die folgenden Präparationsschritte in ihrer Tragweite gewichten, muss man die Aufmerksamkeit auf die drei genannten Forschungswege lenken: Nach dem wegweisenden Ideenzusammenhang, nach der Willenserfahrung in der Tätigkeit selbst und, beide vermittelnd, nach den beobachtbaren Tatbeständen, die uns im Erkennen der Lebensäußerungen des Rindes über die Bedeutung des Kuhmistes und der Hörner aufklären. {{SE|347}}
 V Englisch (en)It represents an inversion of the nature process. What was excreted outward now fills an inner space. The horn, condensed to pure form, gives the amorphous substance a sheath. We ourselves step between the nerve-sense pole and the metabolic pole of the cow and create — guided by the results of spiritual-scientific research — a new relationship between the end-products of both poles, the horn and the manure. What has evolutively come to its conclusion in the life of the cow in two directions forms, in its union, the point of departure for a new path of development. If one wishes to weigh this process — as also the preparation steps that follow — in its full import, one must direct attention to the three paths of research already named: toward the guiding nexus of ideas, toward the will-experience in the activity itself, and — mediating between both — toward the observable facts that enlighten us, in the cognition of the cow's life-expressions, about the significance of cow manure and the horns. {{SE|347}}
 V Spanisch (es)Representa una inversión del proceso natural. Lo que fue excretado hacia fuera llena ahora un espacio interior. El cuerno condensado en la pura forma da envoltura a la sustancia amorfa. Nosotros mismos nos situamos entre el polo neurosensorial y el polo metabólico-motor del bovino y creamos, guiados por el resultado de la investigación espiritual, una nueva relación entre los productos finales de ambos polos, el cuerno y el estiércol. Lo que evolutivamente en la vida del bovino ha llegado a su término en dos direcciones constituye, en su unión, el punto de partida de un nuevo camino de desarrollo. Si se quiere ponderar el alcance de este proceso, así como el de los pasos de preparación siguientes, hay que dirigir la atención hacia los tres caminos de investigación mencionados: hacia el contexto de ideas orientador, hacia la experiencia de voluntad en la actividad misma y, mediando entre ambos, hacia los hechos observables que nos ilustran, en el conocimiento de las manifestaciones vitales del bovino, sobre el significado del estiércol de vaca y de los cuernos. {{SE|347}}
 V Französisch (fr)Il représente un retournement du processus naturel. Ce qui avait été excrété vers l'extérieur remplit à présent un espace intérieur. La corne, condensée en forme pure, donne enveloppe à la substance amorphe. Nous nous plaçons nous-mêmes entre le pôle neurosensoriel et le pôle métabolique du bovin et créons, guidés par les résultats de la recherche spirituelle, une nouvelle relation entre les produits terminaux des deux pôles — la corne et la bouse. Ce qui, dans la vie du bovin, est parvenu à son terme en deux directions opposées, forme dans son union le point de départ d'une nouvelle voie de développement. Si l'on veut mesurer la portée de ce processus — comme de chacune des étapes de préparation qui suivent —, il faut porter l'attention sur les trois voies de recherche mentionnées : selon le contexte d'idées directrices, selon l'expérience de la volonté dans l'activité elle-même, et — les médiatisant l'une et l'autre — selon les états de fait observables qui nous éclairent, dans la connaissance des manifestations vitales du bovin, sur la signification de la bouse de vache et des cornes. {{SE|347}}
 V Polnisch (pl)Stanowi on odwrócenie procesu przyrodniczego. To, co zostało wydalone na zewnątrz, wypełnia teraz przestrzeń wewnętrzną. Zagęszczony w czystą formę róg daje amorficznej substancji powłokę. Sami wstawiamy się między nerwowo-zmysłowy i metaboliczno-kończynowy biegun bydlęcia i tworzymy — prowadzeni wynikami badania duchowego — nowy związek między końcowymi produktami obu biegunów: rogiem i nawozem. To, co ewolucyjnie w życiu bydlęcia dobiegło końca w dwóch kierunkach, tworzy w swym połączeniu punkt wyjścia nowej drogi rozwoju. Kto chce ocenić tę czynność — jak i następne kroki preparacji — w jej doniosłości, musi skierować uwagę na trzy wspomniane drogi badania: na wskazujący drogę związek idei, na doświadczenie woli w samej czynności i — pośrednicząc między oboma — na obserwowalne stany rzeczy, które w poznawaniu przejawów życia bydlęcia pouczają nas o znaczeniu nawozu krowiego i rogów.