Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)„Trychtýř se tu při míchání stává reálným obrazem spojení světa a Já. V nasávající síle trychtýře (vyvolané, lépe řečeno k zjevení přivedené, lidskou vůlí) dostává substrát (i člověk) v koncovém bodě skrze nekonečno spojení s periferiemi, z nichž mohou kosmické síly, jež mají svůj vztah k materiálu stávajícímu se dílem, zářit zvenčí dovnitř a v prométaní se substrátem se s ním spojovat."<ref>Gunter Gebhard: Persönliche Mitteilung. – Gunter Gebhard: Geologe und Biologe, langjähriger Oberstufenlehrer an der Waldorfschule Überlingen; jetzt Dozent für goetheanistische Naturwissenschaft und Waldorfpädagogik in Russland und in landwirtschaftlichen Ausbildungsstätten in Deutschland.</ref> {{SE|356}}
 V Deutsch (de)«Der Trichter wird hier beim Rühren zum Real-Bild der Verbindungen von Welt und Ich. In der aufsaugenden Kraft des Trichters (erzeugt, oder besser zur Erscheinung gebracht, durch menschlichen Willen) bekommt das Substrat (und der Mensch) im Endpunkt durch das Unendliche die Verbindung zum Umkreis, von welchem aus die kosmischen Kräfte, die mit dem Werk gewordenen Material ihren Zusammenhang haben, von außen einstrahlen können und sich im Verwirbeln mit dem Substrat verbinden.»<ref>Gunter Gebhard: Persönliche Mitteilung. – Gunter Gebhard: Geologe und Biologe, langjähriger Oberstufenlehrer an der Waldorfschule Überlingen; jetzt Dozent für goetheanistische Naturwissenschaft und Waldorfpädagogik in Russland und in landwirtschaftlichen Ausbildungsstätten in Deutschland.</ref> {{SE|356}}
 V Englisch (en)"The funnel becomes here, in the stirring, the real image of the connections between world and I. In the absorbing force of the funnel — produced, or better brought to appearance, through human will — the substrate (and the human being) receives, at the end-point through the infinite, the connection to the periphery, from which the cosmic forces that stand in relation to the material that has become the Work can ray in from without, and unite themselves with the substrate in the vortexing."<ref>Gunter Gebhard: Persönliche Mitteilung. – Gunter Gebhard: Geologe und Biologe, langjähriger Oberstufenlehrer an der Waldorfschule Überlingen; jetzt Dozent für goetheanistische Naturwissenschaft und Waldorfpädagogik in Russland und in landwirtschaftlichen Ausbildungsstätten in Deutschland.</ref> {{SE|356}}
 V Spanisch (es)«El embudo se convierte aquí en la dinamización en imagen real de las conexiones entre el mundo y el Yo. En la fuerza de succión del embudo (producida, o mejor dicho traída a la manifestación, por la voluntad humana) el sustrato (y el ser humano) recibe en el punto final, a través de lo infinito, la conexión con el entorno, desde el cual las fuerzas cósmicas —que tienen su conexión con el material que se ha vuelto obra— pueden irradiar desde fuera y unirse con el sustrato en el proceso de remolino.»<ref>Gunter Gebhard: Persönliche Mitteilung. – Gunter Gebhard: Geologe und Biologe, langjähriger Oberstufenlehrer an der Waldorfschule Überlingen; jetzt Dozent für goetheanistische Naturwissenschaft und Waldorfpädagogik in Russland und in landwirtschaftlichen Ausbildungsstätten in Deutschland.</ref> {{SE|356}}
 V Französisch (fr)« L'entonnoir devient ici, lors du brassage, l'image réelle du lien entre monde et Je. Dans la force aspirante de l'entonnoir — engendrée, ou plutôt portée à la manifestation, par la volonté humaine —, le substrat (et l'être humain) reçoit au point final, par l'intermédiaire de l'infini, la connexion avec la périphérie, depuis laquelle les forces cosmiques qui entretiennent leur cohérence avec le matériau devenu œuvre peuvent rayonner de l'extérieur et s'unir au substrat dans le tourbillonnement. »<ref>Gunter Gebhard : Communication personnelle. — Gunter Gebhard : géologue et biologiste, enseignant de longue date dans les classes supérieures de l'école Waldorf d'Überlingen ; à présent chargé de cours pour les sciences naturelles goethéanistes et la pédagogie Waldorf en Russie et dans des centres de formation agricole en Allemagne.</ref> {{SE|356}}
 V Polnisch (pl)«Der Trichter wird hier beim Rühren zum Real-Bild der Verbindungen von Welt und Ich. In der aufsaugenden Kraft des Trichters (erzeugt, oder besser zur Erscheinung gebracht, durch menschlichen Willen) bekommt das Substrat (und der Mensch) im Endpunkt durch das Unendliche die Verbindung zum Umkreis, von welchem aus die kosmischen Kräfte, die mit dem Werk gewordenen Material ihren Zusammenhang haben, von außen einstrahlen können und sich im Verwirbeln mit dem Substrat verbinden.»<ref>Gunter Gebhard: Persönliche Mitteilung. – Gunter Gebhard: Geologe und Biologe, langjähriger Oberstufenlehrer an der Waldorfschule Überlingen; jetzt Dozent für goetheanistische Naturwissenschaft und Waldorfpädagogik in Russland und in landwirtschaftlichen Ausbildungsstätten in Deutschland.</ref> (Lej staje się tu podczas mieszania realnym obrazem połączeń świata i Ja. W ssącej sile leja — wytworzonej, a raczej wywołanej do zjawiska przez ludzką wolę — substrat i człowiek otrzymują w punkcie krańcowym przez nieskończoność połączenie z obrzeżem, z którego kosmiczne siły, mające swój związek z materiałem stałym się dziełem, mogą z zewnątrz wpromieniowywać się i łączyć z substratem w wirujące przeplatanie się.) {{SE|356}}