Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Lze si představit, že Rudolf Steiner, bádaje v duchu a upíraje zrak na řebříček, stál před takovými otázkami. Odpověď na tyto otázky nemůže poskytnout pouhé nazírání řebříčku. Jde dále ten, kdo sleduje působení řebříčku do živočišného a lidského organismu. Tam se osvědčuje jako významný léčivý prostředek, jenž může napravit «to, co na slabosti {{SE|365}} |
| V Deutsch (de) | Man kann sich vorstellen, dass Rudolf Steiner im Geiste forschend und den Blick auf die Schafgarbe richtend, vor solchen Fragen stand. Eine Antwort auf diese Fragen kann die bloße Anschauung der Schafgarbe nicht geben. Weiterführend ist es, wenn man die Wirkung der Schafgarbe in den tierischen und menschlichen Organismus hinein verfolgt. Da erweist sie sich als ein bedeutendes Heilmittel, welches ausbessern kann, «was an einer Schwäche {{SE|365}} |
| V Englisch (en) | One can imagine that Rudolf Steiner, researching in the spirit and directing his gaze toward yarrow, stood before such questions. The mere beholding of yarrow cannot give an answer to them. What takes us further is to follow the working of yarrow into the animal and human organism. There it proves itself to be a significant healing agent, able to restore "what suffers from a weakness {{SE|365}} |
| V Spanisch (es) | Puede imaginarse que Rudolf Steiner, investigando espiritualmente y dirigiendo la mirada hacia la milenrama, se encontraba ante tales preguntas. La mera contemplación de la milenrama no puede dar respuesta a estas preguntas. Se avanza cuando se sigue el efecto de la milenrama en el organismo animal y humano. Allí se revela como {{SE|365}} un importante remedio capaz de corregir «was an einer Schwäche |
| V Französisch (fr) | On peut imaginer que Rudolf Steiner, cherchant en esprit et portant son regard sur l'achillée millefeuille, se trouvait face à de telles questions. Une réponse à ces questions, la simple contemplation intuitive de l'achillée ne peut la donner. Ce qui ouvre un chemin plus loin, c'est de suivre l'action de l'achillée dans l'organisme animal et humain. Elle s'y révèle comme un remède de premier ordre, capable de remédier à « ce qui souffre d'une faiblesse {{SE|365}} |
| V Polnisch (pl) | Można sobie wyobrazić, że Rudolf Steiner, badając w duchu i kierując wzrok ku krwawnikowi, stał przed takimi pytaniami. Odpowiedzi na te pytania sama tylko kontemplacja krwawnika dać nie może. Dalej prowadzi śledzenie działania krwawnika w organizmie zwierzęcym i ludzkim. Tam okazuje się on znaczącym środkiem leczniczym, zdolnym naprawiać «was an einer Schwäche |






