Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Výmluvným příkladem je tu kravský hnůj. V člověku se látka zduchovňuje nad zmíněné stupně, pod vládou Já, a stává se jeho nositelem. Mimořádné na preparaci je, že se tu látky uvádějí do uspořádání, skrze něž mohou být v půdě, mimo uzavřený tělesný organismus člověka a živočicha, nositeli kosmického života a kosmické astrality.
 V Deutsch (de)Hierfür ist der Kuhdünger ein sprechendes Beispiel. Im Menschen vergeistigt sich der Stoff über die genannten Stufen hinaus, unter der Herrschaft des Ich, und wird zu dessen Träger. Das Außergewöhnliche der Präparation ist, dass hier Stoffe in eine Anordnung gebracht werden, durch die sie außerhalb des abgeschlossenen Leibesorganismus von Mensch und Tier im Boden zu Trägern des kosmischen Lebens und der kosmischen Astralität werden können.
 V Englisch (en)Cow dung is a telling example of this. In the human being, substance is spiritualized beyond the stages named, under the sovereignty of the I, and becomes its bearer. What is extraordinary about the preparation is that here substances are brought into an arrangement through which they can become, in the soil outside the closed bodily organism of human being and animal, bearers of cosmic life and of cosmic astrality.
 V Spanisch (es)El estiércol de vaca es un ejemplo elocuente de ello. En el ser humano, la sustancia se espiritualiza más allá de los grados mencionados, bajo el señorío del Yo, y se convierte en su portador. Lo extraordinario de la preparación consiste en que aquí las sustancias son puestas en una disposición por la cual pueden volverse, fuera del organismo corpóreo cerrado del ser humano y del animal, portadoras en el suelo de la vida cósmica y de la astralidad cósmica.
 V Französisch (fr)Le fumier de vache en est un exemple éloquent. Chez l'homme, la substance se spiritualise au-delà des degrés mentionnés, sous la souveraineté du Je, et devient son porteur. Ce qui est extraordinaire dans la préparation, c'est que des substances y sont mises dans une disposition par laquelle elles peuvent devenir, en dehors de l'organisme corporel fermé de l'homme et de l'animal, dans le sol, porteuses de la vie cosmique et de l'astralité cosmique.
 V Polnisch (pl)Wymownym przykładem jest tu nawóz krowi. W człowieku substancja uduchawia się ponad wymienione stopnie, pod panowaniem Ja, i staje się jego nośnikiem. To, co w preparacji jest nadzwyczajne, polega na tym, że substancje zostają tu wprowadzone w układ, przez który mogą poza zamkniętym organizmem cielesnym człowieka i zwierzęcia stać się w glebie nośnikami kosmicznego życia i kosmicznej astralności.