Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Postup preparace sleduje stejné kroky jako u řebříčkového preparátu, avšak s jednou nejistotou: v textu kurzu druhý krok — zavěšení naplněných hovězích střev — není zmíněn; v poznámkách ke kurzu se však v tomto ohledu nachází příslušná narážka. Na tuto problematiku bude poukázáno později. |
| V Deutsch (de) | Die Präparation folgt denselben Schritten wie das Schafgarbenpräparat, mit einer Unsicherheit: Im Text des Kurses bleibt der zweite Schritt, das Aufhängen der gefüllten Rinderdärme, unerwähnt; dagegen findet sich in den Notizen zum Kurs in dieser Hinsicht eine entsprechende Andeutung. Auf diese Problematik wird später eingegangen. |
| V Englisch (en) | The preparation follows the same steps as the yarrow preparation, with one uncertainty: in the text of the Course, the second step — the hanging of the filled cattle intestines — goes unmentioned; a corresponding indication, however, is found in the notes to the Course. This difficulty will be addressed later. |
| V Spanisch (es) | La preparación sigue los mismos pasos que el preparado de milenrama, con una incertidumbre: en el texto del Curso el segundo paso, el colgado de los intestinos rellenos, queda sin mencionar; en cambio, en las notas del Curso se encuentra al respecto una indicación correspondiente. Esta problemática se abordará más adelante. |
| V Französisch (fr) | La préparation suit les mêmes étapes que la préparation d'achillée millefeuille, avec une incertitude : dans le texte du Cours, la deuxième étape, la suspension des intestins de bovin remplis, n'est pas mentionnée ; en revanche, on trouve dans les notes relatives au Cours une indication correspondante à ce sujet. Cette problématique sera abordée plus tard. |
| V Polnisch (pl) | Preparacja przebiega według tych samych kroków co preparat z krwawnika, z jedną niepewnością: w tekście Kursu drugi krok — wieszanie wypełnionych jelit krowich — nie jest wspomniany; natomiast w notatkach do Kursu pojawia się w tym zakresie stosowna wzmianka. Do tej kwestii powrócimy w dalszej części. |






