Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Výhonková podoba heřmánku navozuje dojem paprsčitého dělení a rozpouštění ve světle, teple a vzduchu. Že se zcela nerozpustí, o to se starají terminální květy, v nichž se formotvorná gesta celé rostliny ještě jednou na vyšším stupni opakuje a obrací dovnitř. Stonek se zdržuje a rozšiřuje v květní lůžko, na němž nenápadně vyrůstají trubkovité květy, na okraji ohraničené bílými jazykovitými květy. Při rozkvétání se květní lůžko klene do zaoblené kužele a zazáří v teplé zlatožluté barvě trubkovitých květů. Pod vyklenutím květního lůžka vzniká vzduchuplný dutý prostor — neomylné znamení, že jde o pravý heřmánek. Zvláštní příznak pohyblivosti heřmánku {{SE|375}}
 V Deutsch (de)Die Sprossgestalt der Kamille erweckt den Eindruck des strahligen Zerteilens und Auflösens in Licht, Wärme und Luft. Dass sie sich nicht ganz und gar auflöst, dafür sorgen die endständigen Blüten, in welchen sich die Gestaltungsgeste der ganzen Pflanze nochmals auf höherer Stufe wiederholt und nach innen wendet. Der Stängel staut und erweitert sich zum Blütenboden, auf welchem unscheinbar die Röhrenblüten erscheinen, randständig umgrenzt von den weißen Zungenblüten. Im Aufblühen wölbt sich der Blütenboden zu einem abgerundeten Kegel und erstrahlt in warmem Goldgelb der Röhrenblüten. Unter der Aufwölbung des Blütenbodens entsteht ein lufterfüllter Hohlraum, das untrügliche Anzeichen, dass es sich um die echte Kamille handelt. Ein besonderes Kennzeichen der Beweglichkeit der Kamille {{SE|375}}
 V Englisch (en)The shoot-form of chamomile awakens the impression of a radiant dispersal and dissolution into light, warmth, and air. That it does not dissolve altogether — this is ensured by the terminal blossoms, in which the formative gesture of the whole plant repeats itself once more on a higher level and turns inward. The stem dams up and widens into the receptacle, upon which the tubular florets appear unassumingly, bounded at the margin by the white ray-florets. In the opening of the blossom, the receptacle arches into a rounded cone and begins to radiate in the warm golden-yellow of the tubular florets. Beneath the arching of the receptacle, an air-filled hollow space comes into being — the unmistakable sign that one is dealing with true chamomile. A particular mark of the mobility of chamomile {{SE|375}}
 V Spanisch (es)La forma del brote de la manzanilla despierta la impresión de una división radiante y una disolución en luz, calor y aire. Que no se disuelva del todo lo garantizan las flores terminales, en las cuales el gesto configurador de toda la planta se repite una vez más en un nivel superior y se vuelve hacia adentro. El tallo se represa y se ensancha en el receptáculo floral, sobre el que aparecen discretamente las flores tubulares, delimitadas en la periferia por las blancas flores liguladas. En la apertura de la flor, el receptáculo se aboveda hacia un cono redondeado y resplandece en el dorado cálido de las flores tubulares. Bajo el abombamiento del receptáculo surge una cavidad llena de aire, señal inequívoca de que se trata de la manzanilla auténtica. Un signo particular de la movilidad de la manzanilla {{SE|375}}
 V Französisch (fr)La forme de la tige de la camomille donne l'impression d'une division et d'une dissolution rayonnantes dans la lumière, la chaleur et l'air. Ce qui l'empêche de se dissoudre complètement, ce sont les fleurs terminales, dans lesquelles le geste formateur de la plante entière se répète encore à un niveau supérieur et se tourne vers l'intérieur. La tige se congestionne et s'élargit pour former le réceptacle floral, sur lequel apparaissent discrètement les fleurons tubulés, bordés en périphérie par les fleurons ligulés blancs. Lors de la floraison, le réceptacle floral se bombe en un cône arrondi et resplendit du jaune d'or chaud des fleurons tubulés. Sous le bombement du réceptacle floral se forme une cavité remplie d'air, signe infaillible qu'il s'agit de la vraie camomille. Un signe particulier de la mobilité de la camomille {{SE|375}}
 V Polnisch (pl)Postać pędu rumianku budzi wrażenie promienistego rozczłonkowywania się i rozpuszczania w świetle, cieple i powietrzu. O to, by nie rozpuścić się całkowicie, dbają kwiatostany szczytowe, w których gest kształtowania całej rośliny powtarza się na wyższym poziomie i zwraca ku wnętrzu. Łodyga zatrzymuje się i rozszerza w dno kwiatowe, na którym niepostrzeżenie wyrastają kwiaty rurkowe, obrzeżone od zewnątrz białymi kwiatami języczkowymi. W rozkwitaniu dno kwiatowe wypukla się w zaokrąglony stożek i jarzy się ciepłą złotą żółcią kwiatów rurkowych. Pod tym wypukleniem dna kwiatowego powstaje wypełniona powietrzem pustka — niezawodny znak, że mamy do czynienia z prawdziwym rumiankiem. Szczególną oznaką ruchliwości rumianku {{SE|375}}