Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Z výše uvedených úvah, stejně jako z zmíněných morfologických zvláštností, nenajdeme žádný průkazný odkaz, který by výpovědi duchovního badatele přiblížil porozumění, že pro preparaci dubové kůry přichází v úvahu lebka: «Téměř jedno, od kterého z našich domácích zvířat.»<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Vortrag vom 13. Juni 1924, Dornach 1999, S. 133.</ref> Odpověď se zřejmě dá najít jedině tehdy, prozkoumáme-li vztah člověk–zvíře od dob ledových {{SE|399}} |
| V Deutsch (de) | Man wird aus den vorstehenden Betrachtungen, auch aus den genannten morphologischen Besonderheiten, keinen schlüssigen Hinweis finden, welcher die Aussage des Geistesforschers dem Verständnis näher brächte, dass für die Präparation der Eichenrinde ein Schädel in Frage kommt: «Fast einerlei von welchen unserer Haustiere.»<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'' , GA 327, Vortrag vom 13. Juni 1924, Dornach 1999, S. 133.</ref> Eine Antwort wird sich wohl nur finden lassen, wenn man das Verhältnis Mensch–Tier seit den Eiszeiten {{SE|399}} |
| V Englisch (en) | From the foregoing reflections, including the morphological particularities mentioned, one will find no conclusive indication that would bring the statement of the spiritual researcher closer to understanding — namely, that for the preparation of oak bark a skull comes into question: "Almost regardless of which of our domestic animals."<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Vortrag vom 13. Juni 1924, Dornach 1999, S. 133.</ref> An answer will likely only be found when one examines the relationship between the human being and the animal since the Ice Ages {{SE|399}} |
| V Spanisch (es) | De las consideraciones anteriores, tampoco de las particularidades morfológicas mencionadas, no se encontrará ninguna indicación concluyente que acerque al entendimiento la afirmación del investigador espiritual de que para la preparación de la corteza del roble entra en consideración un cráneo: «Casi indiferente de cuál de nuestros animales domésticos.»<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Vortrag vom 13. Juni 1924, Dornach 1999, S. 133.</ref> Una respuesta solo podrá encontrarse probablemente si se toma en consideración la relación hombre-animal desde las épocas glaciales {{SE|399}} |
| V Französisch (fr) | Des considérations qui précèdent, y compris des particularités morphologiques mentionnées, on ne trouvera aucune indication concluante qui rapprocherait de la compréhension la déclaration du chercheur spirituel, selon laquelle pour la préparation de l'écorce de chêne entre en ligne de compte un crâne : «À peu près indifféremment lequel de nos animaux domestiques.»<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Vortrag vom 13. Juni 1924, Dornach 1999, S. 133.</ref> Une réponse ne se trouvera vraisemblablement que si l'on examine la relation homme–animal depuis les époques glaciaires {{SE|399}} |
| V Polnisch (pl) | Z powyższych rozważań, ani też z przywołanych morfologicznych osobliwości, nie wyciągniemy rozstrzygającego wskazania, które przybliżyłoby rozumieniu stwierdzenie badacza duchowego, że do preparacji kory dębowej nadaje się czaszka: «niemal obojętnie od którego z naszych zwierząt domowych».<ref>Rudolf Steiner: ''Geisteswissenschaftliche Grundlagen zum Gedeihen der Landwirtschaft'', GA 327, Vortrag vom 13. Juni 1924, Dornach 1999, S. 133.</ref> Odpowiedź znajdzie się zapewne tylko wtedy, gdy weźmiemy pod uwagę relację człowieka ze zwierzęciem od epok lodowcowych {{SE|399}} |






