Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)V paždí listů v srdci růžice se k podzimu nacházejí poupata. Přezimují „pod zemí", neboť je na podzim stahující se kořenový krček vtahuje do země. Je to poslední pohybový impuls před zimním klidem. Na jaře pak, v dubnových nocích, přece jen vyvine pampeliška jakýsi vertikálně vystřelující stonek. Se silami nasbíranými a nastavenými přes pozdní jaro předchozího roku, přes léto, podzim a zimu, vystřelují poupata na vrcholu rovněž mléčnou šťávou vedoucího, dutého, vzduchem naplněného stonkového tubusu do výše. Poupě je zelené kulaté hlavičkové tělísko, ovinuté několika vrstvami šupinovitých listenů. Pod teplými slunečními paprsky nastupujícího dne se vrstva za vrstvou otevírají a skládají dolů. Jen málé z nich dál obalují jazykové květy, jež se nyní rozvíjejí z lůžka květního (obrázek 30). {{SE|410}}
 V Deutsch (de)In den Blattachseln im Herzen der Rosette finden sich zum Herbst hin die Blütenknospen. Sie überwintern «unterirdisch», indem sie im Herbst von dem sich kontrahierenden Wurzelhals in die Erde hineingezogen werden. Es ist ein letzter Bewegungsimpuls vor der Winterruhe. Im Frühjahr aber, in den Aprilnächten, entwickelt der Löwenzahn doch noch eine Art vertikal aufschießenden Stängel. Mit den über das spätere Frühjahr des vergangenen Jahres, über Sommer, Herbst und Winter gesammelten und gestauten Kräften, schießen die Blütenknospen an der Spitze des ebenfalls milchführenden, hohlen, lufterfüllten Röhrenstängels in die Höhe. Die Blütenknospe ist ein grünes rundes Köpfchen, umschlossen von mehreren Lagen von schuppenartigen Hüllblättchen. Unter den warmen Sonnenstrahlen des anbrechenden Tages öffnen sie sich reihenweise und schlagen sich nach unten. Nur wenige umhüllen weiterhin die sich aus dem Blütenboden jetzt entfaltenden Strahlenblüten (Abbildung 30). {{SE|410}}
 V Englisch (en)In the leaf axils at the heart of the rosette, the flower buds form as autumn draws near. They overwinter "underground," drawn into the earth in autumn by the contracting root neck. It is a last impulse of movement before the winter rest. In spring, however, in the April nights, the dandelion still develops a kind of vertically shooting stem. With the forces gathered and dammed across the later spring of the previous year, across summer, autumn, and winter, the flower buds shoot upward at the tip of the likewise sap-bearing, hollow, air-filled tubular stem. The flower bud is a small green rounded head, enclosed in several layers of scale-like involucral bracts. Under the warm rays of the rising day they open in succession and fold back downward. Only a few continue to enclose the ray-florets now unfolding from the receptacle (Figure 30). {{SE|410}}
 V Spanisch (es)En las axilas foliares, en el corazón de la roseta, aparecen hacia el otoño los botones florales. Invernan «bajo tierra», pues en otoño el cuello de la raíz, al contraerse, los hunde hacia el interior del suelo. Es un último impulso de movimiento antes del reposo invernal. Pero en primavera, en las noches de abril, el diente de león desarrolla aún una suerte de tallo que dispara verticalmente hacia arriba. Con las fuerzas reunidas y acumuladas a lo largo del avanzado mes de mayo del año anterior, a través del verano, el otoño y el invierno, los botones florales se lanzan hacia lo alto en la punta del tallo hueco, lleno de aire, que también conduce látex. El botón floral es una cabezuela verde y redonda, rodeada de varias capas de pequeñas brácteas escamosas. Bajo los cálidos rayos del sol del día naciente, se abren en fila y se doblan hacia abajo. Solo unas pocas siguen envolviendo las flores liguladas que se despliegan desde {{SE|410}} el receptáculo floral (Figura 30).
 V Französisch (fr)Dans les aisselles des feuilles, au cœur de la rosette, les boutons floraux se trouvent dès l'automne. Ils hivernent « sous terre » : à l'automne, le collet racinaire qui se contracte les tire dans le sol. C'est un dernier impulsion de mouvement avant le repos hivernal. Au printemps cependant, dans les nuits d'avril, le pissenlit développe encore une sorte de tige qui jaillit verticalement. Avec les forces accumulées et mises en réserve au long du printemps tardif de l'année précédente, de l'été, de l'automne et de l'hiver, les boutons floraux s'élancent au sommet de la tige tubulaire — creuse, remplie d'air, conduisant elle aussi du suc laiteux. Le bouton floral est une petite tête verte et ronde, enclose dans plusieurs couches de bractées écailleuses. Sous les rayons chauds du jour naissant, elles s'ouvrent rangée par rangée et se rabattent vers le bas. Seules quelques-unes enveloppent encore les fleurs ligulées qui se déploient à présent depuis le réceptacle floral (figure 30). {{SE|410}}
 V Polnisch (pl)W kącikach liści w sercu rozety jesienią tworzą się pąki kwiatowe. Zimują one «pod ziemią», wciągane jesienią w głąb przez kurczącą się szyjkę korzeniową. Jest to ostatni impuls ruchowy przed zimowym spoczynkiem. Wiosną jednak, w kwietniowe noce, mniszek lekarski rozwija mimo wszystko rodzaj pionowo wystrzelającej łodygi. Z siłami zebranymi i skumulowanymi przez późną wiosnę minionego roku, lato, jesień i zimę, pąki kwiatowe wystrzeliwują w górę na szczycie również wypełnionej mlecznym sokiem, pustej, napełnionej powietrzem rurkowatej łodygi. Pąk kwiatowy to zielona, okrągła główka, otoczona kilkoma warstwami łuskowatych listków okrywy. Pod ciepłymi promieniami słońca wschodzącego dnia otwierają się one szeregami i odginają w dół. Tylko nieliczne nadal otulają rozwijające się teraz z dna kwiatowego kwiaty promieniste (Rysunek 30).