Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | K tomu by bylo zapotřebí poznat skladatele, který si ve zjeveném obrazu pampelišky v tomto určitém uspořádání látek vytvořil autoportrét. Tohoto skladatele jako velkého umělce lze nalézt jen prostřednictvím poznání ducha. Teprve duchovní bádání otevírá „duchovní pouto",<ref>Johann Wolfgang von Goethe: ''Faust I,'' Vers 1939.</ref> které sinnstiftend spojuje empiricky nalezené jednotlivé skutečnosti. Taková duchovědná sinnstiftung ukazuje, že v pampelišce — na rozdíl od řebříčku, heřmánku a kopřivy — {{SE|413}} |
| V Deutsch (de) | Dazu müsste man den Komponisten kennenlernen, der sich im Erscheinungsbild des Löwenzahns in dieser bestimmten Stoffanordnung ein Selbstporträt geschaffen hat. Dieser Komponist als der große Künstler kann nur durch Geisterkenntnis gefunden werden. Erst die Geistesforschung erschließt das «geistige Band»,<ref>Johann Wolfgang von Goethe: ''Faust I,'' Vers 1939.</ref> das die empirisch gefundenen Einzeltatsachen sinnstiftend verbindet. Eine solche geisteswissenschaftliche Sinnstiftung zeigt, dass im Löwenzahn nicht, wie bei der Schafgarbe, Kamille und Brennnessel, {{SE|413}} |
| V Englisch (en) | For that, one would need to come to know the composer who has created for himself a self-portrait in the outward appearance of the dandelion in this particular arrangement of substances. This composer as the great artist can be found only through knowledge of the spirit. Only spiritual research opens up the "spiritual bond"<ref>Johann Wolfgang von Goethe: ''Faust I,'' verse 1939.</ref> that binds the empirically found individual facts together in a meaning-giving way. Such a spiritual-scientific meaning-giving shows that in the dandelion — unlike in yarrow, chamomile, and stinging nettle — {{SE|413}} |
| V Spanisch (es) | Para ello habría que conocer al compositor que en la imagen exterior del diente de león se ha creado un autorretrato en esta determinada disposición de sustancias. Este compositor como el gran artista solo puede ser hallado mediante el conocimiento del espíritu. Solo la investigación espiritual desvela el «vínculo espiritual» («geistige Band»),<ref>Johann Wolfgang von Goethe: ''Faust I'', Vers 1939.</ref> que une dotándolas de sentido las realidades particulares halladas empíricamente. Una fundamentación de sentido geisteswissenschaftliche así muestra que {{SE|413}} en el diente de león no existe, como en la milenrama, la manzanilla y la ortiga, |
| V Französisch (fr) | Pour cela, il faudrait apprendre à connaître le compositeur qui s'est créé, dans le tableau phénoménal du pissenlit, un autoportrait dans cet agencement déterminé de substances. Ce compositeur en tant que grand artiste ne peut être trouvé que par la connaissance de l'esprit. C'est la recherche spirituelle seule qui ouvre le « lien spirituel »,<ref>Johann Wolfgang von Goethe : ''Faust I'', vers 1939.</ref> qui relie de manière signifiante les faits empiriques isolés. Une telle fondation de sens par la science de l'esprit montre que dans le pissenlit, à la différence de l'achillée millefeuille, de la camomille et de l'ortie, {{SE|413}} |
| V Polnisch (pl) | W tym celu trzeba by było poznać kompozytora, który w obrazie zjawiskowym mniszka stworzył sobie — w tym określonym układzie substancji — autoportret. Ten kompozytor jako wielki artysta może być odnaleziony jedynie przez poznanie ducha. Dopiero badanie duchowe otwiera dostęp do «duchowej więzi»,<ref>Johann Wolfgang von Goethe: ''Faust I'', Vers 1939.</ref> która znaczeniotwórczo łączy empirycznie znalezione pojedyncze fakty. Takie geisteswissenschaftliche znaczeniotwórcze powiązanie pokazuje, że w mniszku nie — jak w krwawniku, rumianku i pokrzywie — |






