Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Pouhé anatomicko-funkcionální pozorování pobřišnice osvětluje jen málo z jejího hlubšího dosahu. Konstatujeme silnou inervaci, vlhkostní film umožňující klouzavost orgánů břišní a pánevní dutiny — zvláště závitů tenkého střeva — a pozoruhodně vysokou schopnost resorbce tělesných tekutin; v součinnosti s lymfou a lymfatickými uzlinami zajišťuje detoxikaci — ve smyslu jakéhosi trávení — tělu cizích látek. Tento způsob pozorování, omezující se na vnější fakta, se ihned rozšiřuje, jakmile se ptáme po dosahu silné inervace. Odpověď dává pobřišnice sama. Je to smyslový orgán, jenž se obrací na to, co se v jednotlivých orgánech tohoto vnitřního prostoru vykonává ve vysoce specifických činnostech, a jenž přitom souhrn těchto činností uchopuje v bezvědomí jako celek — a z tohoto celku koordinuje a navzájem slaďuje orgánové aktivity.
 V Deutsch (de)Die bloß anatomisch-funktionelle Betrachtung des Peritoneums klärt nur wenig über dessen tiefere Bedeutung auf. Man konstatiert eine starke Innervierung, einen Feuchtigkeitsfilm, der die Gleitfähigkeit der Organe der Bauch- und Beckenhöhle, insbesondere des Dünndarmkonvoluts, ermöglicht, und das erstaunlich hohe Vermögen der Resorption der Körperflüssigkeit; es sorgt, in Verbindung mit der Lymphe und den Lymphknoten, für die Entgiftung – im Sinne einer Art Verdauung – körperfremder Stoffe. Diese auf mehr äußere Tatsachen sich beschränkende Betrachtungsart erweitert sich sogleich, wenn man nach der Bedeutung der starken Innervierung fragt. Eine Antwort gibt das Bauchfell. Es ist ein Sinnesorgan, das sich auf das richtet, was in den einzelnen Organen dieses Innenraumes sich hochspezifisch an Tätigkeiten vollzieht, und das gleichzeitig die Summe dieser Tätigkeiten in Unbewusstheit als ein Ganzes erfasst und aus diesem Ganzen heraus die Organtätigkeiten koordiniert und aufeinander abstimmt.
 V Englisch (en)A merely anatomical-functional consideration of the peritoneum illuminates little of its deeper significance. One notes a strong innervation, a film of moisture that enables the gliding of the organs of the abdominal and pelvic cavity — in particular of the small-intestine convolution — and the astonishingly high capacity for resorption of body fluids; in conjunction with the lymph and the lymph nodes, it provides detoxification — in the sense of a kind of digestion — of substances foreign to the body. This mode of consideration, restricting itself to more external facts, immediately widens when one asks after the significance of the strong innervation. An answer is given by the peritoneum itself. It is a sense organ that directs itself toward what takes place in highly specific activities within each individual organ of this inner space, and that simultaneously grasps the sum of these activities as a whole in unconsciousness, and from out of this whole coordinates and harmonises the organ activities with one another.
 V Spanisch (es)La consideración meramente anatómico-funcional del peritoneo esclarece poco acerca de su significado más profundo. Se constata una intensa inervación, una película de humedad que hace posible la deslizabilidad de los órganos de la cavidad abdominal y pelviana —en particular del ovillo del intestino delgado— y la asombrosamente elevada capacidad de resorción del líquido corporal; en conexión con la linfa y los nódulos linfáticos, procura la desintoxicación —en el sentido de una suerte de digestión— de sustancias extrañas al cuerpo. Este modo de consideración, limitado a hechos más exteriores, se amplía de inmediato en cuanto se pregunta por el significado de la intensa inervación. El peritoneo da la respuesta. Es un órgano sensorial que se orienta hacia lo que se cumple con alta especificidad en las actividades de cada uno de los órganos de este espacio interior, captando simultáneamente la suma de esas actividades como un todo en la oscuridad de la inconsciencia y coordinando y armonizando desde ese todo las actividades orgánicas.
 V Französisch (fr)La simple observation anatomico-fonctionnelle du péritoine n'éclaire que peu sa signification profonde. On constate une forte innervation, un film humide qui permet le glissement des organes de la cavité abdomino-pelvienne, en particulier du paquet d'anses de l'intestin grêle, et la capacité étonnamment élevée de résorption du liquide corporel ; il assure, en lien avec la lymphe et les ganglions lymphatiques, la détoxication – au sens d'une sorte de digestion – des substances étrangères à l'organisme. Ce mode d'observation, qui se limite à des faits plutôt extérieurs, s'élargit aussitôt que l'on s'interroge sur la signification de cette forte innervation. Le péritoine apporte une réponse. C'est un organe des sens, qui se porte sur ce qui s'accomplit comme activités hautement spécifiques dans les différents organes de cet espace intérieur, et qui saisit en même temps la somme de ces activités, dans l'inconscience, comme un tout, pour ensuite, à partir de ce tout, coordonner et harmoniser les activités des organes.
 V Polnisch (pl)Czysto anatomiczno-funkcjonalne rozpatrywanie otrzewnej wyjaśnia niewiele o jej głębszym znaczeniu. Stwierdza się silne unerwienie, błonkę wilgoci umożliwiającą ślizganie się narządów jamy brzusznej i miednicy, zwłaszcza splotu jelita cienkiego, oraz zdumiewająco wysoką zdolność resorpcji płynów ustrojowych; w powiązaniu z limfą i węzłami chłonnymi otrzewna dba — w sensie swoistego trawienia — o odtruwanie substancji obcych ciału. Ten ograniczony do bardziej zewnętrznych faktów sposób rozpatrywania poszerza się natychmiast, gdy zapytamy o znaczenie silnego unerwienia. Odpowiedź daje samo bauchfell. Jest ono narządem zmysłowym, który kieruje się ku temu, co w poszczególnych narządach tej przestrzeni wewnętrznej dokonuje się jako wysoce swoista czynność, i który równocześnie sumę tych czynności ogarnia nieświadomie jako całość i z tej całości koordynuje i wzajemnie dostosowuje czynności organów.