Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)tepelného a světelného éteru tvořícího v procesu kvetení sestupuje dolů do kořenové oblasti a v pozemské tíži salprocesů se stará o «lehkost» hořlavých éterických olejů, a s nimi o silné rozvinutí vůně. V rhizomu a kořenových páscích se soustřeďuje vše, co kozlík v kompozicích látek nabízí. Proto jsou to právě tyto části, které nacházejí lékařské využití při obtížích zejména vegetativního nervového systému, při poruchách spánku, nervových stavech vzrušení a podobně.<ref>Ebd., S. 593.</ref>
 V Deutsch (de)des im Blühprozess schaffenden Wärme- und Lichtäthers taucht herunter in den Wurzelbereich und sorgt in der Erdenschwere des Salprozesses für die «Leichte» der verbrennlichen ätherischen Öle und mit diesen für die starke Geruchentfaltung. In Rhizom und Wurzelsträngen konzentriert sich alles, was an Stoffkompositionen der Baldrian zu bieten hat. Infolgedessen sind es diese, die medizinisch bei Leiden vornehmlich des vegetativen Nervensystems, bei Schlafstörungen, nervösen Erregungszuständen u.Ä. Verwendung finden.<ref>Ebd., S. 593.</ref>
 V Englisch (en)of the warmth ether and light ether active in the flowering process descends into the root zone and, within the earthly gravity of the salt process, provides the "lightness" of the combustible essential oils and, through these, the strong development of fragrance. In rhizome and root-strands everything concentrates that the valerian has to offer in the way of substance compositions. It is consequently these that find medicinal application in disorders chiefly of the vegetative nervous system — in sleep disturbances, nervous states of excitation, and the like.<ref>Ebd., S. 593.</ref>
 V Spanisch (es)del éter de calor y de luz que opera en el proceso de floración desciende hacia la zona radicular y procura, en la pesadez terrestre del proceso sálico, la «Leichte» (levedad) de los aceites esenciales combustibles y con ellos el fuerte despliegue aromático. En rizoma y haces radiculares se concentra todo cuanto la valeriana tiene que ofrecer en composiciones sustanciales. Son por ello estos —el rizoma y las raíces— los que encuentran aplicación medicinal en afecciones principalmente del sistema nervioso vegetativo, en trastornos del sueño, estados de excitación nerviosa y similares.<ref>Ebd., S. 593.</ref>
 V Französisch (fr)de l'éther de lumière et de l'éther de chaleur, qui créent dans le processus de floraison, plonge dans la région racinaire et y pourvoit, sous la pesanteur terrestre du processus du sel, à la «légèreté» des huiles essentielles combustibles et, par elles, au puissant déploiement de la fragrance. Tout ce que le baldrian est en mesure d'offrir en compositions de substances se concentre dans le rhizome et les cordons racinaires. C'est pourquoi ce sont eux qui trouvent leur application médicale dans les affections relevant principalement du système nerveux végétatif, les troubles du sommeil, les états d'excitation nerveuse et d'autres phénomènes analogues.<ref>Ebd., S. 593.</ref>
 V Polnisch (pl)tworzącego w procesie kwitnienia eteru ciepła i eteru świetlnego zanurza się w sferę korzeni i dba w ciężarze ziemi procesu salowego o «lekkość» palnych olejków eterycznych, a wraz z nią o silne wydzielanie zapachu. W kłączu i sznurach korzeniowych skupia się wszystko, co waleriania ma do zaoferowania pod względem kompozycji substancji. Stąd to właśnie one znajdują zastosowanie w medycynie przy cierpieniach dotyczących przede wszystkim wegetatywnego układu nerwowego, przy zaburzeniach snu, nerwowych stanach pobudzenia i tym podobnych.<ref>Ebd., S. 593.</ref>