Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)své volné růžice vertikálně do výšky. Je to, jako by chtěla v co největší vzdálenosti od svého oddenku pozvednout své květenství do sféry tepla, světla a vzduchu. Lodyha určuje gesto této rostliny: jako vládnoucí článek spojuje kořenový systém pevně spjatý se zemí s květenstvím obráceným ke kosmu; jako se onen větví dolů, tak se toto větví nahoru do jemných větviček lichookolíku. Životní a oporné pletivo lodyhy obklopuje dutinu naplněnou vzduchem; navenek je mnohonásobně rýhovaná. V tom se znovu ukazuje polární dvojitost astrálního působení, které zvenčí vtlačuje růstovým silám tvar, zevnitř tvoří prostor a díky dusíku ve vzduchu uzavřeném v dutině lodyhy uspořádává, přetváří a pročišťuje látky v běhu životních procesů. Astralita, která vládne celé rostlině kozlíku, zjemňuje látkové dění při růstu lodyhy do výšky od jednoho páru listů k druhému. I lodyha, již zjemnělá do podoby květu, vydává typickou vůni kozlíkového oleje, v níž se aromata různých éterických olejů spojují v jednotu.
 V Deutsch (de)seiner lockeren Rosette vertikal in die Höhe. Es ist, als wenn er in möglichst großer Entfernung von seinem Wurzelstock seinen Blütenstand in die Sphäre von Wärme, Licht und Luft emporheben wollte. Der Stängel bestimmt die Geste dieser Pflanze: Als beherrschendes Glied verbindet er das erdentüchtige Wurzelwerk mit dem dem Kosmos zugewandten Blütenstand; wie jenes sich nach unten, verzweigt dieser sich nach oben in die feinen Ästchen der Trugdolde. Das Lebens- und Stützgewebe des Stängels umschließt eine lufterfüllte Röhre; nach außen ist er vielfach gefurcht. Daran zeigt sich erneut die polare Doppelheit des astralischen Wirkens, von außen die Wachstumskräfte in die Form prägend, von innen raumbildend und, dank des Stickstoffs in der eingeschlossenen Luft der Stängelröhre, die Stoffe im Zeitengang der Lebensprozesse ordnend, umordnend und heraufläuternd. Die die ganze Baldrianpflanze beherrschende Astralität verfeinert das Stoffgeschehen im Höherwachsen des Stängels von einem Blattpaar zum nächsten. Auch der Stängel entlässt, schon blütenhaft verfeinert, den typischen Geruch des Baldrianöls, in welchem sich die Aromen verschiedener ätherischer Öle zu einer Einheit zusammenfinden.
 V Englisch (en)as though it sought to lift its inflorescence, at the greatest possible distance from the rootstock, up into the sphere of warmth, light, and air. The stem determines the gesture of this plant: as its governing member it connects the earth-capable root-work with the inflorescence turned toward the cosmos; just as the roots branch downward, so the stem branches upward into the fine branchlets of the cyme. The living and supporting tissue of the stem encloses an air-filled tube; on the outside it is multiply furrowed. Here once again the polar doubleness of astral working shows itself — impressing the growth forces from without into form, building space from within, and, by virtue of the nitrogen in the enclosed air of the stem's tube, ordering, re-ordering, and upwardly refining the substances in the temporal unfolding of the life processes. The astrality that governs the entire valerian plant refines the substance-activity in the upward growing of the stem from one pair of leaves to the next. The stem, too, releases — already refined toward flower — the characteristic fragrance of valerian oil, in which the aromas of various essential oils come together into a unity.
 V Spanisch (es)su roseta laxa verticalmente hacia lo alto. Es como si quisiera elevar su inflorescencia, en la mayor distancia posible de su rizoma, hacia la esfera del calor, la luz y el aire. El tallo determina el gesto de esta planta: como miembro dominante, conecta el sistema radicular, apto para la tierra, con la inflorescencia vuelta hacia el cosmos; igual que aquél se ramifica hacia abajo, éste lo hace hacia arriba en las finas ramillas de la cima escorpioide. El tejido de sostén y vital del tallo encierra un tubo lleno de aire; hacia afuera está profusamente surcado. En ello se manifiesta una vez más la dualidad polar del obrar astral: desde fuera, imprimiendo las fuerzas de crecimiento en la forma; desde dentro, creando espacio y —gracias al nitrógeno contenido en el aire encerrado del tubo del tallo— ordenando, reordenando y purificando las sustancias a lo largo del curso temporal de los procesos vitales. La astralidad que domina toda la planta de valeriana refina el acontecer sustancial en el ascenso del tallo de un par de hojas al siguiente. También el tallo, ya refinado a la manera de la flor, desprende el aroma típico del aceite de valeriana, en el cual los aromas de diversos aceites esenciales se funden en una unidad.
 V Französisch (fr)verticalement hors de sa rosette lâche. On dirait qu'elle veut hausser son inflorescence, à la plus grande distance possible de son rhizome, dans la sphère de la chaleur, de la lumière et de l'air. La tige détermine le geste de cette plante : membre dominant, elle relie l'appareil racinaire apte au terrestre à l'inflorescence tournée vers le cosmos ; de même que celui-là se ramifie vers le bas, elle se ramifie vers le haut dans les fins ramuscules de la cyme. Le tissu de soutien et de vie de la tige enserre un tube empli d'air ; à l'extérieur, elle est profondément cannelée. On y voit s'exprimer une fois encore la dualité polaire de l'action astrale — imprimant les forces de croissance dans la forme depuis l'extérieur, modelant l'espace depuis l'intérieur et, grâce à l'azote contenu dans l'air du tube stéminal, ordonnant, réordonnant et épurant progressivement les substances dans le cours des processus vitaux. L'astralité qui gouverne toute la plante de baldrian affine le devenir substantiel au fil de la croissance ascendante de la tige, d'une paire de feuilles à la suivante. La tige elle aussi libère, déjà affinée à la manière d'une fleur, le parfum caractéristique de l'huile de valériane, dans lequel les arômes de diverses huiles essentielles se rejoignent en une unité.
 V Polnisch (pl)Łodyga wyznacza gest tej rośliny: jako panujący członek łączy ziemskosprawne korzenie z kwiatostanem zwróconym ku kosmosowi; jak tamte rozgałęziają się ku dołowi, tak ten rozgałęzia się ku górze w drobne gałązki baldachu pozornego. Tkanka życiowa i podporowa łodygi otacza wypełnioną powietrzem rurę; od zewnątrz jest ona wielokrotnie żłobkowana. Ujawnia się w tym ponownie polarna podwójność astralicznego działania — od zewnątrz wciskającego siły wzrostu w formę, od wewnątrz przestrzeniokształtującego i, dzięki azotowi w zamkniętym powietrzu rurki łodygowej, porządkującego substancje w biegu czasu procesów życiowych, przetasowującego je i wywyższającego. Astralność, panując nad całą rośliną waleriany, uszlachetnia dzianie się substancji w wyprowadzaniu łodygi ku górze — od jednej pary liści do następnej. Również łodyga wydziela, już udoskonalona w sposób kwiatowy, typowy zapach olejku walerianowego, w którym aromaty różnych olejków eterycznych łączą się w jedność.