Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Vztah baldrianky k živlu tepla a jeho nadsmyslovému silovému korelátu, tepelnému éteru, nalezl uplatnění v biologicko-dynamické praxi i mimo její funkci hnojivého preparátu; tak při nebezpečí pozdních mrazů v květnu. Těsně před jejich nastoupením lze jemným rozprášením baldriánového extraktu, v ředění 1 ml na 1 l vody, nad ovocné květy i nad ohrožené zeleninové výsevy položit teplou pokrývku; ta zabrání mrazovým škodám až do dvou až tří stupňů pod nulou.<ref>Krafft von Heynitz, Georg Merckens: ''Das biologische Gartenbuch'', Stuttgart 1994, 351 S.</ref> Také k obecnému posilování rostlin v zelinářství se doporučuje v ředění 10 až 30 kapek baldrianového preparátu na 3 l vody. Ve vinařství se baldrianovému preparátu dostalo zvláštního ocenění.<ref>Pierre Masson: ''Gartenbau und Landwirtschaft biodynamisch'', Aarau 2015, 224 S.</ref>
 V Deutsch (de)Die Beziehung des Baldrians zum Element der Wärme und ihres übersinnlichen Kräftekorrelats, dem Wärmeäther, hat auch außerhalb seiner Funktion als Düngerpräparat Eingang in die biologisch-dynamische Praxis gefunden; so bei der Gefahr von Spätfrösten im Mai. Unmittelbar vor deren Eintreten kann durch Feinverneblung des Baldrianextraktes, in der Verdünnung von 1ml auf 1l Wasser, eine Wärmehülle über die Obstblüte sowie über gefährdete Gemüsesaaten gelegt werden; sie verhindert Frostschäden bis zu zwei bis drei Minusgraden.<ref>Krafft von Heynitz, Georg Merckens: ''Das biologische Gartenbuch'', Stuttgart 1994, 351 S.</ref> Auch zur allgemeinen Pflanzenkräftigung im Gemüsebau wird es in der Verdünnung von 10 bis 30 Tropfen Baldrianpräparat auf 3 l Wasser empfohlen. Im Weinbau hat das Baldrianpräparat besondere Schätzung erfahren.<ref>Pierre Masson: ''Gartenbau und Landwirtschaft biodynamisch'', Aarau 2015, 224 S.</ref>
 V Englisch (en)The relationship of valerian to the element of warmth and its supersensible force-correlate, the warmth ether, has found its way into biodynamic practice also outside its function as a manure preparation — for instance in the face of the danger of late frosts in May. Immediately before these occur, a warmth sheath can be laid over fruit blossoms and over vulnerable vegetable seedbeds through fine misting of the valerian extract, diluted at 1 ml to 1 l of water; this prevents frost damage down to two to three degrees below zero.<ref>Krafft von Heynitz, Georg Merckens: ''Das biologische Gartenbuch'', Stuttgart 1994, 351 S.</ref> For general strengthening of plants in vegetable growing, it is also recommended at a dilution of 10 to 30 drops of valerian preparation to 3 l of water. In viticulture the valerian preparation has come to enjoy particular esteem.<ref>Pierre Masson: ''Gartenbau und Landwirtschaft biodynamisch'', Aarau 2015, 224 S.</ref>
 V Spanisch (es)La relación de la valeriana con el elemento del calor y su correlato suprasensible de fuerzas, el éter de calor, ha encontrado también —más allá de su función como preparado para el abono— cabida en la práctica biodinámica; así ante el peligro de heladas tardías en mayo. Inmediatamente antes de que estas se produzcan, mediante una nebulización fina del extracto de valeriana en una dilución de 1 ml por 1 l de agua, puede tenderse una envoltura calorífica sobre la flor de los frutales y sobre las siembras de hortalizas amenazadas; previene daños por helada hasta dos o tres grados bajo cero.<ref>Krafft von Heynitz, Georg Merckens: ''Das biologische Gartenbuch'', Stuttgart 1994, 351 S.</ref> También para el fortalecimiento general de las plantas en el cultivo hortícola se recomienda en una dilución de 10 a 30 gotas de preparado de valeriana en 3 l de agua. En viticultura el preparado de valeriana ha ganado un aprecio particular.<ref>Pierre Masson: ''Gartenbau und Landwirtschaft biodynamisch'', Aarau 2015, 224 S.</ref>
 V Französisch (fr)La relation de la valériane à l'élément de la chaleur et à son corrélat suprasensible de forces, l'éther de chaleur, a trouvé application dans la pratique biodynamique également en dehors de sa fonction de préparation de fumure ; notamment en cas de risque de gelées tardives en mai. Immédiatement avant leur survenue, une fine nébulisation de l'extrait de valériane, dans la dilution de 1 ml pour 1 l d'eau, peut déposer une enveloppe de chaleur sur les fleurs fruitières ainsi que sur les semis de légumes en danger ; elle prévient les dommages dus au gel jusqu'à deux ou trois degrés négatifs.<ref>Krafft von Heynitz, Georg Merckens: ''Das biologische Gartenbuch'', Stuttgart 1994, 351 S.</ref> Il est également recommandé, pour le renforcement général des plantes en maraîchage, dans la dilution de 10 à 30 gouttes de préparation de valériane pour 3 l d'eau. La préparation de valériane a reçu une estime particulière en viticulture.<ref>Pierre Masson: ''Gartenbau und Landwirtschaft biodynamisch'', Aarau 2015, 224 S.</ref>
 V Polnisch (pl)Związek waleriany z żywiołem ciepła i jego nadzmysłowym korelatem sił — eterem ciepła — znalazł zastosowanie w praktyce biologiczno-dynamicznej również poza jej funkcją jako preparatu nawozowego; tak przy niebezpieczeństwie późnych przymrozków w maju. Bezpośrednio przed ich nadejściem można przez bardzo drobne rozpylenie ekstraktu walerianowego — w rozcieńczeniu 1 ml na 1 l wody — rozciągnąć osłonę ciepła nad kwiatami drzew owocowych oraz nad zagrożonymi wschodami warzyw; zapobiega ona uszkodzeniom mrozowym do dwóch do trzech stopni poniżej zera.<ref>Krafft von Heynitz, Georg Merckens: ''Das biologische Gartenbuch'', Stuttgart 1994, 351 S.</ref> Zalecane jest ono również do ogólnego wzmacniania roślin w uprawie warzyw, w rozcieńczeniu 10 do 30 kropli preparatu z waleriany na 3 l wody. W uprawie winorośli preparat z waleriany zyskał szczególne uznanie.<ref>Pierre Masson: ''Gartenbau und Landwirtschaft biodynamisch'', Aarau 2015, 224 S.</ref>