Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | Pozoruhodné je, že fosfor prostupuje v nejjemnějším rozptýlení a v nejpřísnějším kompozičním řádu veškerými přírodními říšemi, a tak i fyzickou organizací člověka. Omezí-li se pohled na jeho fyzicko-materiální způsob jevení, odhalí se jen málo o jeho bytosti a jeho funkci v hospodářství přírody. Jinak je tomu, rozšíří-li se zorné pole na rostlinnou říši a dále vzhůru. Tam vystupuje fosfor, éterizován na fosforový proces, všude tam v metamorfózách, kde panuje tendence k odvitalizování. Ta se bezprostředně odhaluje nazírání v procesu kvetení rostlin, jenž je podstatně fosforovou účinností. Kde toto odvitalizování dosahuje svého vrcholu — ve vadnutí květu a v tvorbě semen —, vystupuje fosforová účinnost zvláště do popředí. |
| V Deutsch (de) | Auffallend ist, dass der Phosphor in feinster Verteilung und strengster kompositioneller Ordnung alle Naturreiche und so auch die physische Organisation des Menschen durchzieht. Beschränkt man den Blick auf seine physisch-materielle Erscheinungsweise, offenbart sich nur wenig über sein Wesen und seine Funktion im Haushalt der Natur. Anders ist es, wenn man das Blickfeld erweitert auf das Pflanzenreich und weiter aufwärts. Dort tritt der Phosphor, ätherisiert zum Phosphorprozess, überall dort in Metamorphosen auf, wo eine Tendenz zur Entvitalisierung herrscht. Diese offenbart sich der Anschauung unmittelbar im Blühprozess der Pflanzen, der wesentlich eine Phosphorwirkung ist. Wo diese Entvitalisierung ihren Höhepunkt erreicht, im Welken der Blüte und in der Samenbildung, tritt die Phosphorwirkung besonders hervor. |
| V Englisch (en) | It is striking that phosphorus, in finest distribution and strictest compositional order, permeates all kingdoms of nature and with them the physical organisation of the human being. If one restricts one's gaze to its physico-material mode of appearance, little is revealed about its being and its function in the household of nature. The picture changes when one widens the field of vision to include the plant kingdom and further upward still. There phosphorus, etherised into the phosphorus process, appears in metamorphoses wherever a tendency toward devitalisation prevails. This reveals itself to intuitive beholding immediately in the flowering process of plants, which is essentially a phosphorus working. Where this devitalisation reaches its culmination — in the wilting of the blossom and in seed formation — the phosphorus working comes especially to the fore. |
| V Spanisch (es) | Llama la atención que el fósforo, en finísima distribución y con el más estricto orden composicional, recorre todos los reinos de la naturaleza y con ellos también la organización física del ser humano. Si uno limita la mirada a su modo de aparición físico-material, poco se revela sobre su ser y su función en el metabolismo de la naturaleza. Distinto es cuando se amplía el campo de visión al reino vegetal y más arriba aún. Allí el fósforo, eterizado en proceso fosfórico, aparece en metamorfosis allí donde domina una tendencia a la desvitalización. Esta se revela a la contemplación de manera inmediata en el proceso de floración de las plantas, que es esencialmente una acción del fósforo. Donde esta desvitalización alcanza su punto culminante —en el marchitamiento de la flor y en la formación de la semilla— la acción del fósforo se manifiesta con particular intensidad. |
| V Französisch (fr) | Il est frappant que le phosphore traverse en distribution très fine et selon un ordre compositionnel très strict tous les règnes de la nature, et donc aussi l'organisation physique de l'être humain. Si l'on restreint le regard à son mode d'apparition physico-matériel, on ne révèle que peu de chose sur son être et sa fonction dans l'économie de la nature. Il en va autrement si l'on élargit le champ du regard au règne végétal et plus haut encore. Là, le phosphore, éthérisé en processus phosphoreux, apparaît en métamorphoses partout où une tendance à la dévitalisation règne. Celle-ci se révèle directement à la contemplation intuitive dans le processus de floraison des plantes, qui est pour l'essentiel une action du phosphore. Là où cette dévitalisation atteint son point culminant — dans le flétrissement de la fleur et dans la formation de la graine —, l'action du phosphore se manifeste avec une force particulière. |
| V Polnisch (pl) | Uwagę zwraca fakt, że fosfor w najdrobniejszym rozproszeniu i w najściślejszym kompozycyjnym porządku przenika wszystkie królestwa przyrody, a tym samym i fizyczną organizację człowieka. Jeśli ograniczyć wzrok do jego fizyczno-materialnej postaci zjawiskowej, mało co odsłania się z jego istoty i jego funkcji w gospodarstwie natury. Inaczej rzecz się ma, gdy poszerzyć pole widzenia na królestwo roślinne i dalej ku górze. Tam fosfor — ueteryczniony w proces fosforowy — wkracza wszędzie tam w metamorfozy, gdzie panuje tendencja do dewitalizacji. Ta tendencja odsłania się oglądowi bezpośrednio w procesie kwitnienia roślin, który jest w swej istocie działaniem fosforu. Gdzie ta dewitalizacja osiąga swój punkt kulminacyjny — w więdnięciu kwiatu i w tworzeniu się nasion — działanie fosforu ujawnia się ze szczególną mocą. |






