Eine freie Initiative von Menschen bei mit online Lesekreisen, Übungsgruppen, Vorträgen ... |
| Use Google Translate for a raw translation of our pages into more than 100 languages. Please note that some mistranslations can occur due to machine translation. |
Alle Übersetzungen
Aus BiodynWiki
Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.
Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.
| Name | Aktueller Text |
|---|---|
| V Tschechisch (cs) | K první trojici poznamenává Gunter Gebhard: «Síra jako element, který přímo z elementu ohně ‹spadl› do elementu země, je substancí, která vede duchovní do pozemského; zkráceně řečeno: síra je bytost, která může teplo hmotně zhustnout, to jest tam, kde {{SE|459}} |
| V Deutsch (de) | Zur ersten Dreiergruppe bemerkt Gunter Gebhard: «Der Schwefel, als das Element, das direkt vom Element Feuer ins Element Erde ‹stürzte›, ist die Substanz, die Geistiges ins Irdische führt; verkürzt ausgedrückt: der Schwefel ist ein Wesen, das Wärme materiell verdichten kann, das heißt, da, wo {{SE|459}} |
| V Englisch (en) | On the first group of three, Gunter Gebhard remarks: «Der Schwefel, als das Element, das direkt vom Element Feuer ins Element Erde ‹stürzte›, ist die Substanz, die Geistiges ins Irdische führt; verkürzt ausgedrückt: der Schwefel ist ein Wesen, das Wärme materiell verdichten kann, das heißt, da, wo {{SE|459}} |
| V Spanisch (es) | Acerca del primer grupo ternario observa Gunter Gebhard: «El azufre, como el elemento que directamente desde el elemento Fuego ‹cayó› al elemento Tierra, es la sustancia que conduce lo espiritual hacia lo terrestre; dicho en forma abreviada: el azufre es un ser que puede condensar materialmente el calor, es decir, allí donde {{SE|459}} |
| V Französisch (fr) | À propos du premier groupe de trois, Gunter Gebhard remarque : « Le soufre, en tant qu'élément qui a directement « chu » de l'élément Feu dans l'élément Terre, est la substance qui conduit le spirituel dans le terrestre ; en raccourci : le soufre est un être qui peut condenser la chaleur de façon matérielle, c'est-à-dire là où {{SE|459}} |
| V Polnisch (pl) | Do pierwszej trójni zauważa Gunter Gebhard: «Siarka, jako żywioł, który bezpośrednio z żywiołu Ognia ‹runął› w żywioł Ziemi, jest substancją prowadzącą to, co duchowe, w to, co ziemskie; skrótowo ujmując: siarka jest istotą, która może materialnie zagęszczać ciepło, to znaczy tam, gdzie {{SE|459}} |






