Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Dále dovnitř břicha následuje střevo. Jeho konec, tlusté střevo, mikrobiálně zpracovává část zbývajících nestravitelných zbytků potravy a vylučuje to, co již nelze dále zhodnotit. I to je proces stojící pod vlivem Měsíce. Počátek střeva tvoří tenké střevo — dlouhá hadice uložená v kličkách s niterně téměř neomezeným povrchem. Zde působení Venuše třídí živiny: co jde stranou k tlustému střevu, co coby trávicí šťávy vstupuje do lymfatické a krevní dráhy. Toto třídění je podporováno a modifikováno působením Merkuru. Uplatňuje se v rytmických pohybových procesech peristaltiky, v klcích střevní stěny až po dynamiku žlázových výměšků a proudů látek prostupujících střevními stěnami. Merkuriální síly se staví zprostředkujíce mezi působení Měsíce a Venuše. Na jedné straně se přizpůsobují proměnlivým podmínkám, na druhé straně přesahuje merkuriální působení hranice, které oddělují vnitřek od vnějšku.
 V Deutsch (de)Weiter nach dem Bauchinneren folgt der Darm. Dessen Ende, der Dickdarm, verarbeitet mikrobiell einen Teil der noch verbliebenen Nahrungsreste und scheidet das nicht Weiterverwertbare aus. Es ist dies ebenfalls ein Prozess, der unter dem Einfluss des Mondes steht. Den Anfang des Darms bildet der Dünndarm, ein langer in Schlingen gelegter Schlauch mit inwendig schier unbegrenzter Oberfläche. Hier sorgt das Venuswirken für die Sichtung der Nahrungsstoffe in Ausscheidung gegen den Dickdarm hin und Einscheidung der Verdauungssäfte in die Lymph- und Blutbahn. Es wird unterstützt und modifiziert durch das Wirken des Merkurs. Dies macht sich geltend in den rhythmischen Bewegungsvorgängen der Peristaltik, der Darmzotten bis hin zur Dynamik der Drüsenabsonderungen und der die Darmwände passierenden Substanzströme. Die Merkurkräfte stellen sich vermittelnd zwischen das Mond-und Venuswirken. Sie passen sich einerseits an die sich wandelnden Gegebenheiten an, andererseits überschreitet das Merkurwirken Grenzen, die ein Innen von einem Außen trennen.
 V Englisch (en)Further toward the interior of the abdomen follows the intestine. Its end, the large intestine, processes microbially a portion of the remaining food residues and excretes what can no longer be made use of. This too is a process that stands under the influence of the Moon. The beginning of the intestine is formed by the small intestine, a long tube laid in loops with an inwardly almost boundless surface. Here the Venus-working provides for the sifting of the nutritive substances — excreting toward the large intestine on the one side, and secreting the digestive juices into the lymph and blood vessels on the other. This is supported and modified by the working of Mercury. It makes itself felt in the rhythmic movement-processes of peristalsis, the intestinal villi, extending to the dynamics of glandular secretion and the substance-streams passing through the intestinal walls. The Mercury forces place themselves as mediator between the working of Moon and Venus. They adapt themselves on the one hand to the ever-changing conditions; on the other hand the Mercury-working crosses boundaries that separate an inside from an outside.
 V Spanisch (es)Más hacia el interior abdominal sigue el intestino. Su extremo, el intestino grueso, transforma microbiológicamente una parte de los restos de alimento que aún quedan y excreta lo que no puede seguir aprovechándose. Este es igualmente un proceso que se halla bajo la influencia de la Luna. El comienzo del intestino lo forma el intestino delgado, un largo tubo dispuesto en asas con una superficie interior prácticamente ilimitada. Aquí el actuar de Venus se ocupa de examinar los nutrientes — excreción hacia el intestino grueso e incorporación de los jugos digestivos a la vía linfática y sanguínea. Es apoyado y modificado por el actuar de Mercurio. Esto se hace valer en los procesos de movimiento rítmico de la peristalsis, de las vellosidades intestinales hasta la dinámica de las secreciones glandulares y de las corrientes de sustancia que atraviesan las paredes intestinales. Las fuerzas de Mercurio se colocan como mediadoras entre el actuar de Luna y Venus. Se adaptan por un lado a las condiciones cambiantes; por otro lado, el actuar de Mercurio traspasa límites que separan un interior de un exterior.
 V Französisch (fr)Plus avant vers l'intérieur abdominal vient l'intestin. Son extrémité, le gros intestin, élabore microbiellement une part des restes alimentaires encore présents et excrète ce qui ne peut plus être valorisé. C'est là aussi un processus qui se déroule sous l'influence de la Lune. Le début de l'intestin est formé par l'intestin grêle, un long tube disposé en anses, dont la surface intérieure est pour ainsi dire illimitée. C'est là que l'action de Vénus assure le tri des substances nutritives — excrétion vers le gros intestin d'un côté, intégration des sucs digestifs dans la voie lymphatique et sanguine de l'autre. Elle est soutenue et modifiée par l'action de Mercure. Celle-ci se manifeste dans les mouvements rythmiques de la péristaltique, des villosités intestinales, jusqu'à la dynamique des sécrétions glandulaires et des flux de substance traversant les parois intestinales. Les forces de Mercure s'interposent comme médiatrices entre l'action de la Lune et celle de Vénus. Elles s'adaptent d'un côté aux conditions changeantes, et de l'autre, l'action de Mercure franchit des frontières qui séparent un intérieur d'un extérieur.
 V Polnisch (pl)Dalej ku wnętrzu brzucha następuje jelito. Jego koniec — jelito grube — przetwarza mikrobiologicznie część jeszcze pozostałych resztek pokarmowych i wydala to, co nie nadaje się już do dalszego przetwarzania. Jest to również proces pozostający pod wpływem Księżyca. Początek jelita stanowi jelito cienkie — długa, ułożona w pętle rura o wewnątrz niemal nieograniczonej powierzchni. Tu działanie Wenus zapewnia selekcję substancji pokarmowych: wydalanie ku jelitu grubemu i wchłanianie soków trawiennych do układu chłonki i krwi. Wspierane jest ono i modyfikowane przez działanie Merkurego. Przejawia się ono w rytmicznych procesach ruchowych perystaltyki, kosmków jelitowych, aż po dynamikę wydzielin gruczołowych i strumieni substancji przenikających ściany jelita. Siły Merkurego stawiają się pośrednio między działaniem Księżyca i Wenus. Z jednej strony dostosowują się do zmieniających się warunków, z drugiej zaś — działanie Merkurego przekracza granice, które oddzielają wnętrze od zewnętrza.