Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Kopřivový preparát jakožto třetí ve svazku svou účinností sahá již blízko ke středu ovládanému slunečními silami, to jest k skryté srdeční funkci půdy. Astrální «Innenwirkung» kopřivy je tak prostoupena rozumem/silou Já, že se obejde bez živočišného obalového orgánu. I ona dokáže zemité tvůrce solí draslík a vápník zpracovat v jejich organických procesech a navíc proměnit železo v blahodárné železné záření. Zdá se, že se v tom přece jen ozývá venušská účinnost. Ve spojení se řebříčkem a heřmánkem se stará o to, aby se zemité soli draslík a vápník proměnily do vyšších stupňů účinnosti, a navíc volá k záření marsický charakter železa. Venušské působení, vnitřně pochopené, vytváří v živém volné prostory pro nové možnosti dění; vzdává se. Lze říci: nevyživuje, nýbrž umožňuje výživu. V tomto smyslu lze rozumět železnému záření kopřivového preparátu. Působení venušské sféry je samo nepřináší, nýbrž umožňuje kopřivovému preparátu působit v tom smyslu, že v bránicové půdě uvádí hospodářství se železem na léčivou míru, jaká je zachovávána také v srdečně-cévním systému.
 V Deutsch (de)Das Brennnesselpräparat als drittes im Bunde, reicht in seiner Wirksamkeit schon nahe an die von Sonnenkräften beherrschte Mitte, das heißt an die verborgene Herzfunktion des Bodens heran. Die astrale «Innenwirkung» der Brennnessel ist so von Vernunft/Ich-Kraft durchdrungen, dass sie einer tierischen Organhülle entbehren kann. Auch sie vermag die irdischen Salzbildner Kalium und Kalzium in ihren organischen Prozessen zu verarbeiten und darüber hinaus das Eisen in wohltätige Eisenstrahlung zu verwandeln. Es scheint sich hierin doch eine Venuswirksamkeit auszusprechen. In Verbindung mit Schafgarbe und Kamille sorgt sie dafür, dass die Erdensalze Kalium und Kalzium sich zu höheren Wirksamkeitsstufen verwandeln, und zusätzlich ruft sie den Mars-Charakter des Eisens zu strahlender Wirksamkeit auf. Das Venuswirken, innerlich verstanden, schafft im Lebendigen Freiräume für neue Möglichkeiten des Werdens; es leistet Verzicht. Man kann sagen, es ernährt nicht, sondern ermöglicht Ernährung. In diesem Sinne können die Eisenstrahlungen des Brennnesselpräparates verstanden werden. Das Wirken der Venussphäre bringt sie nicht selbst hervor, sondern es ermöglicht der Brennnessel als Präparat in dem Sinne zu wirken, dass es im Zwerchfell-Boden den Eisenhaushalt auf ein heilsames Maß einreguliert, wie ein solches Maß auch im Herz-Kreislauf-System eingehalten wird.
 V Englisch (en)The stinging nettle preparation, third in the alliance, reaches in its efficacy already close to the Sun-force-governed middle — that is, to the hidden heart-function of the soil. The astral "inward working" of the stinging nettle is so permeated by reason/I-force that it can dispense with an animal organ-sheath. It too is able to process the earthly salt-formers potassium and calcium within their organic processes, and beyond this to transform iron into a beneficent iron-radiation. It seems that a Venus-efficacy is expressing itself here. In conjunction with yarrow and chamomile it ensures that the earth-salts potassium and calcium transform themselves into higher stages of efficacy, and additionally it calls forth the Mars-character of iron into radiant activity. The Venus-working, understood inwardly, creates in the living realm free spaces for new possibilities of becoming; it practices renunciation. One can say: it does not nourish — it makes nourishment possible. In this sense the iron-radiations of the stinging nettle preparation are to be understood. The working of the Venus-sphere does not itself bring them forth; rather it enables the stinging nettle to work as a preparation in such a way that it regulates the iron-balance in the diaphragm-soil to a salutary measure — the kind of measure that is likewise maintained in the heart-and-circulatory system.
 V Spanisch (es)El preparado de ortiga como tercero en la alianza alcanza ya con su eficacia cerca de la Mitte dominada por las fuerzas solares, es decir, cerca de la función cardíaca oculta del suelo. La «acción interior» astral de la ortiga está tan penetrada de fuerza de razón y del Yo que puede prescindir de una envoltura orgánica animal. También ella es capaz de transformar los formadores de sales terrestres potasio y calcio en sus procesos orgánicos y, más allá de eso, de convertir el hierro en benéfica radiación de hierro. Parece expresarse en ello una eficacia venusina. En conexión con milenrama y manzanilla cuida de que las sales terrestres potasio y calcio se transformen hacia niveles superiores de eficacia y, adicionalmente, convoca el carácter marcial del hierro a una eficacia radiante. El actuar de Venus, entendido interiormente, crea en lo viviente espacios libres para nuevas posibilidades del devenir; renuncia. Puede decirse: no alimenta, sino que hace posible la alimentación. En este sentido pueden entenderse las radiaciones de hierro del preparado de ortiga. El actuar de la esfera de Venus no las produce por sí mismo, sino que posibilita a la ortiga como preparado actuar en el sentido de que en el suelo-diafragma regula el equilibrio del hierro hacia una medida saludable, tal como esa medida también se mantiene en el sistema cardiovascular.
 V Französisch (fr)Le préparation de Brennnessel — la troisième dans ce trio — touche déjà par son efficacité à la zone médiane dominée par les forces solaires, c'est-à-dire à la fonction cardiaque cachée du sol. L'«action intérieure» astrale de l'ortie est si entièrement pénétrée de raison/force du Je qu'elle peut se passer d'une enveloppe organique animale. Elle est aussi capable de travailler dans ses processus organiques les formateurs de sels terrestres que sont le potassium et le calcium, et de transformer en outre le fer en un rayonnement bienfaisant du fer. Il semble bien qu'une efficacité de Vénus s'y exprime. En liaison avec l'achillée millefeuille et la camomille, elle veille à ce que les sels terrestres potassium et calcium se transforment vers des niveaux supérieurs d'efficacité, et en outre elle appelle le caractère martial du fer à une efficacité rayonnante. L'action de Vénus, entendue intérieurement, crée dans le vivant des espaces de liberté pour de nouvelles possibilités du devenir ; elle s'efface. On peut dire qu'elle ne nourrit pas, mais qu'elle rend possible la nutrition. C'est dans ce sens que les rayonnements ferriques de la préparation d'ortie peuvent être compris. L'action de la sphère de Vénus ne les produit pas elle-même, mais elle permet à l'ortie d'agir comme préparation dans le sens qu'elle régule dans le sol-diaphragme le bilan ferreux à une mesure bienfaisante, de même qu'une telle mesure est maintenue dans le système cœur-circulation. {{SE|465}}
 V Polnisch (pl)Preparat z pokrzywy, trzeci w tej trójcy, sięga w swym działaniu już blisko ku środkowi opanowanemu przez siły słoneczne — to znaczy ku ukrytej funkcji serca w glebie. Astralna «Innenwirkung»¹ pokrzywy jest tak przeniknięta rozumem/siłą Ja, że może obejść się bez zwierzęcej osłony organowej. Ona również potrafi przetwarzać ziemskie soliotwórcze potas i wapń w swych organicznych procesach, a ponadto przemieniać żelazo w dobroczynne promieniowanie żelaza. Zdaje się, że wyraża się w tym jednak pewna wirksamość Wenus. W połączeniu z krwawnikiem i rumiankiem sprawia ona, że sole ziemskie — potas i wapń — przemieniają się ku wyższym stopniom wirksamości, a dodatkowo przywołuje marsowy charakter żelaza do promieniującej wirksamości. Działanie Wenus, rozumiane od wewnątrz, tworzy w tym, co żywe, wolne przestrzenie dla nowych możliwości stawania się; wyrzeka się. Można powiedzieć, że nie żywi, lecz umożliwia żywienie. W tym sensie należy rozumieć żelazowe promieniowanie preparatu z pokrzywy. Działanie sfery Wenus nie wywołuje go samo z siebie, lecz umożliwia preparatowi z pokrzywy działać w ten sposób, że w glebie-przeponie reguluje gospodarkę żelaza do zbawiennej miary — takiej miary, jaka jest zachowywana również w układzie sercowo-naczyniowym.