Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)Každý ze šesti hnojivých preparátů přináší vývojový potenciál k utváření «Sedmého», totiž vznikající Mitte, bránicového orgánu stojícího pod vlivem Slunce. Teprve půda umožňuje existenci veškerého života na Zemi. V ní se sjednocují planetární a hvězdná záření stojící pod vládou Slunce s hlubinami Země vyzařujícími zdola. Toto vzájemné Ineinander-Wirken je dílem stanuvším z minulých dob zemského vývoje. Působí dál v moudrém Zusammenwirken přírodních říší. Poznat toto neohraničeně vztahuplné dědictví tvoří základ pro Hofgestaltung v biologicko-dynamickém zemědělství.
 V Deutsch (de)Jedes der sechs Düngerpräparate trägt ein Entwicklungspotential bei zur Gestaltung eines «Siebenten», das der werdenden Mitte, des unter dem Einfluss der Sonne stehenden Zwerchfellorgans. Der Boden erst ermöglicht die Existenz allen Lebens auf Erden. In ihm vereinigen sich die unter der Herrschaft der Sonne stehenden Planeten- und Sterneneinstrahlungen mit den von unten heraufstrahlenden Tiefenkräften der Erde. Dieses wechselseitige Ineinander-Wirken ist das werkgewordene Ergebnis vergangener Erdzeitalter. Es wirkt im weisheitsvollen Zusammenwirken der Naturreiche fort. Dieses unbegrenzt beziehungsvolle Erbe zu erkennen, bildet die Grundlage für die Hofgestaltung im biologisch-dynamischen Landbau.
 V Englisch (en)Each of the six manuring preparations contributes a developmental potential toward the forming of a "seventh" — that of the becoming middle, of the diaphragm organ standing under the influence of the sun. It is the soil that first makes possible the existence of all life on earth. Within it, the planetary and stellar radiations standing under the dominion of the sun unite with the depth-forces of the earth that ray upward from below. This mutual working-into-one-another is the accomplished work — grown into deed — of past ages of the earth. It continues to work in the wisdom-filled collaboration of the kingdoms of nature. To recognize this boundlessly relational heritage forms the foundation for the shaping of the farm in biodynamic agriculture.
 V Spanisch (es)Cada uno de los seis preparados biodinámicos aporta un potencial de desarrollo a la configuración de un «séptimo»: el de la Mitte en devenir, el del órgano-diafragma que se halla bajo el influjo del Sol. El suelo es lo que hace posible en primer lugar la existencia de toda vida sobre la Tierra. En él se unen las irradiaciones planetarias y estelares que están bajo el dominio del Sol con las fuerzas de las profundidades que irradian desde abajo. Este mutuo actuar recíproco es el resultado, hecho obra, de épocas terrestres pasadas. Continúa actuando en el sabio entretejerse de los reinos de la naturaleza. Reconocer esta herencia, ilimitada en sus relaciones, constituye la base para la configuración de la finca en la agricultura biodinámica.
 V Französisch (fr)Chacune des six préparations de fumure apporte un potentiel de développement pour la formation d'un « Septième », celui du milieu en devenir, de l'organe-diaphragme qui se trouve sous l'influence du soleil. Le sol seul rend possible l'existence de toute vie sur terre. En lui s'unissent les irradiations planétaires et stellaires, qui sont sous la domination du soleil, et les forces des profondeurs de la terre qui rayonnent depuis le bas. Cette action réciproque et mutuelle est le résultat devenu œuvre des âges passés de la Terre. Elle perdure dans la sage coopération des règnes de la nature. Reconnaître cet héritage aux relations infinies constitue le fondement de l'aménagement du domaine dans l'agriculture biodynamique.
 V Polnisch (pl)Każdy z sześciu preparatów nawozowych wnosi potencjał rozwojowy do kształtowania «Siódmego» — stającej się środkowej sfery, organu-przepony stojącego pod wpływem Słońca. Gleba dopiero umożliwia istnienie wszelkiego życia na Ziemi. W niej łączą się stojące pod panowaniem Słońca napromieniowania planet i gwiazd z wychodzącymi od dołu siłami głębin Ziemi. To wzajemne przenikanie-w-siebie jest osiągniętym-dziełem minionych epok Ziemi. Działa dalej we mądrościowym współdziałaniu królestw przyrody. Rozpoznanie tego nieskończenie bogatego-w-odniesienia dziedzictwa stanowi podstawę kształtowania gospodarstwa w rolnictwie biologiczno-dynamicznym.