Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)na ty rostliny, které jsou právě pěstovány, individualizovat v průběhu roku. Jejich způsob působení míří k tomu, přiblížit stupeň oživení půdy živému rostliny. Obě tvoří jako syntéza střed polárního působení sil Země a Kosmu. Zde plně vstupuje v platnost vše přesahující význam hnojení půdy. Ten v postupném vývoji určuje, jak se kulturní rostliny svisle a vodorovně s kořenem, stonkem, listem, květem a plodem začleňují do této trojnosti výšin a hlubin a vzniklé středu. Rostliny jsou uchopeny organizační silou, skrze niž se otevírají růstovým podmínkám svého prostředí.
 V Deutsch (de)auf diejenigen Pflanzen im Jahreslauf hin zu individualisieren, die gerade angebaut werden. Ihre Wirkungsweise geht dahin, dem Belebungsgrad des Bodens dem Lebendigen der Pflanze anzunähern. Beide bilden als Synthese die Mitte des polaren Wirkens der Kräfte von Erde und Kosmos. Die alles überragende Bedeutung der Düngung des Bodens kommt hier voll zur Geltung. Sie bestimmt in fortschreitender Entwicklung, wie sich die Kulturpflanzen vertikal und horizontal mit Wurzel, Stängel, Blatt, Blüte und Frucht in diese Trinität der Höhen und Tiefen und der werdenden Mitte eingliedern. Die Pflanzen werden von einer Organisationskraft ergriffen, durch die sie sich den Wachstumsbedingungen ihrer Umwelt aufschließen.
 V Englisch (en)to individualize, in the course of the year, toward those plants that are actually being cultivated. Their mode of working moves in the direction of bringing the degree of enlivening of the soil closer to the living quality of the plant. Together these two form, as a synthesis, the middle of the polar working of the forces of earth and cosmos. The all-surpassing significance of the manuring of the soil comes fully into its own here. It determines, in progressive development, how the cultivated plants articulate themselves vertically and horizontally — with root, stem, leaf, blossom and fruit — into this trinity of the heights and the depths and of the middle that is coming into being. The plants are seized by an organizing force through which they open themselves to the conditions of growth of their environment.
 V Spanisch (es)en el transcurso del año, hacia las plantas que están siendo cultivadas {{SE|472}} en cada momento. Su modo de acción apunta a aproximar el grado de animación del suelo al de lo viviente de la planta. Ambos forman, como síntesis, la Mitte del actuar polar de las fuerzas de la Tierra y el Cosmos. La importancia sobreeminente de la fertilización del suelo cobra aquí plena vigencia. Ella determina, en desarrollo progresivo, cómo las plantas cultivadas se articulan verticalmente y horizontalmente — con raíz, tallo, hoja, flor y fruto — en esta Trinidad de las alturas y las profundidades y de la Mitte en devenir. Las plantas son aprehendidas por una fuerza organizadora a través de la cual se abren a las condiciones de crecimiento de su entorno.
 V Französisch (fr)pour les plantes qui sont précisément cultivées au cours de l'année. Leur mode d'action tend à rapprocher le degré de vivification du sol de l'élément vivant de la plante. Tous deux forment, en tant que synthèse, le milieu de l'action polaire des forces de la Terre et du cosmos. L'importance primordiale de la fumure du sol prend ici toute sa valeur. Elle détermine, dans un développement progressif, la manière dont les plantes cultivées s'intègrent verticalement et horizontalement, avec leur racine, leur tige, leur feuille, leur fleur et leur fruit, dans cette trinité des hauteurs, des profondeurs et du milieu en devenir. Les plantes sont saisies par une force d'organisation qui leur permet de s'ouvrir aux conditions de croissance de leur environnement.
 V Polnisch (pl)W rytmy roku słonecznego — ku roślinom właśnie uprawianym — indywidualizować. Ich sposób działania zmierza ku temu, by stopień ożywienia gleby do tego, co żywe w roślinie, zbliżyć. Obydwie tworzą jako synteza środek polarnego działania sił ziemi i kosmosu. Całą przeważająca wagę nawożenia gleby przychodzi tu w pełni do głosu. Określa ona w postępującym rozwoju, jak rośliny kulturowe pionowo i poziomo z korzeniem, łodygą, liściem, kwiatem i owocem w tę trójnię wyżyn i głębin i wstającej środy się wcielają. Rośliny są ujmowane przez siłę organizacyjną, przez którą otwierają się na warunki wzrostu swego środowiska. {{SE|472}}