Alle Übersetzungen

Aus BiodynWiki

Gib einen Nachrichtennamen ein, um alle verfügbaren Übersetzungen anzuzeigen.

Nachricht

Es wurden 6 Übersetzungen gefunden.

NameAktueller Text
 V Tschechisch (cs)usedlých, zemědělsky hospodařících národů a kočovných pasteveckých národů. Zemědělec se prometheicky<ref>Obě postavy Prométhea a Epimethea stojí v řecké mytologii za samostatným, aktivním, prozíravým myšlením (prometheickým) a za zpětně obráceným, spíše pasivním, přijímajícím myšlením (epimetheickým).</ref>-apollónsky spoléhá na vlastního ducha vynalézavosti; pluhem obdělává zemi, zraňuje ji a tím podněcuje plodotvorbu rostlin, které trvale povyšuje na kulturní rostliny, rozvíjí řemeslné dovednosti všeho druhu, v nichž dává výraz svému budoucnosti vstříc obráceném vědomí. Jinak pastevecké národy, které se v duševní oddanosti epimetheicky-dionýssky začleňují do dané stvořenosti, snaží se ji zachovávat a ve svém spíše zpětně obráceném vědomí — lpícím na zbytcích starého jasnozřivectví — pěstují kult předků.
 V Deutsch (de)der sesshaften, Ackerbau treibenden Völker und der nomadisierenden Hirtenvölker hingewiesen. Der Ackerbauer vertraut prometheisch<ref>Die beiden Gestalten Prometheus und Epimetheus stehen in der griechischen Mythologie für das eigenständige, aktive, vorausschauende Denken (prometheisch) und für das rückwärtsgewandte, eher passive, aufnehmende Denken (epimetheisch).</ref>-apollinisch dem eigenen Erfindergeist; er bearbeitet mit dem Pflug die Erde, er verletzt sie und regt dadurch die Fruchtbildung der Pflanzen an, die er dauerhaft zu Kulturpflanzen heraufbildet, der Kunstfertigkeiten aller Art entwickelt, in welchen er seinem zukunftszugewandten Bewusstsein Ausdruck verleiht. Anders die Hirtenvölker, die in seelischer Hingabe epimetheisch-dionysisch sich der gegebenen Schöpfung einfügen, sie zu bewahren suchen und ihr eher rückwärtsgewandtes, den Resten des alten Hellsehertum verhaftetes Bewusstsein im Ahnenkultus pflegen.
 V Englisch (en)the settled, arable-farming peoples and the nomadic pastoral peoples. The farmer trusts promethean<ref>In Greek mythology, the two figures Prometheus and Epimetheus stand for independent, active, forward-looking thinking (promethean) and for backward-turned, more passive, receptive thinking (epimethean).</ref>-apollonian in his own spirit of invention; he works the earth with the plough, he wounds it, and in doing so stimulates the fruiting of the plants that he steadily cultivates into crop-plants, developing crafts of all kinds, in which he gives expression to a consciousness turned toward the future. The pastoral peoples are otherwise — in soul-surrender, epimethean-dionysian, they fit themselves into the given creation, seek to preserve it, and tend their more backward-turned consciousness, still bound to the remnants of old clairvoyance, in the cult of the ancestors.
 V Spanisch (es)de los pueblos sedentarios que practican la agricultura y de los pueblos nómadas pastores. El agricultor confía prometeica<ref>Las dos figuras de Prometeo y Epimeteo representan en la mitología griega el pensar autónomo, activo y previsor (prometeico) y el pensar retrospectivo, más bien pasivo y receptivo (epimetéico).</ref>-apolíneamente en su propio [[Erfindergeist|espíritu inventivo]]; labra la tierra con el arado, la hiere y con ello estimula la [[Fruchtbildung|formación del fruto]] en las plantas que va elevando establemente a [[Kulturpflanzen|plantas cultivadas]], desarrollando destrezas de todo tipo en las que da expresión a su conciencia vuelta hacia el futuro. Distinto es el caso de los pueblos pastores, que en entrega anímica se insertan epimetéico-dionisíacamente en la creación dada, buscan preservarla y cultivan su conciencia más bien retrospectiva — ligada a los restos de la [[Altes Hellsehen|antigua clarividencia]] — en el culto a los ancestros.
 V Französisch (fr)des peuples sédentaires pratiquant l'[[Ackerbau|culture des champs]] et des peuples nomades pasteurs. Le cultivateur fait confiance, de manière prométhéenne<ref>Les deux figures de Prométhée et Épiméthée représentent, dans la mythologie grecque, la pensée autonome, active et prospective (prométhéenne) et la pensée tournée en arrière, plus passive et réceptive (épiméthéenne).</ref>-apollinienne, à son propre [[Erfindergeist|esprit d'invention]] ; il travaille la terre avec la [[Pflug|charrue]], il la blesse et stimule ainsi la [[Fruchtbildung|formation du fruit]] des plantes, qu'il élève durablement en [[Kulturpflanzen|plantes cultivées]], développant des arts de toute sorte dans lesquels il donne expression à sa conscience tournée vers l'avenir. Tout autres sont les peuples pasteurs, qui s'insèrent, dans un abandon animique épiméthéen-dionysien, dans la création donnée, cherchent à la préserver et cultivent leur conscience, tournée plutôt en arrière et attachée aux vestiges de l'[[Altes Hellsehen|ancienne clairvoyance]], dans le culte des ancêtres.
 V Polnisch (pl)ludów osiadłych, trudniących się uprawą roli, i koczowniczych ludów pasterskich. Oracz prometejsko<ref>Dwie postacie, Prometeusz i Epimeteusz, stoją w mitologii greckiej za myśleniem samodzielnym, aktywnym, wybiegającym w przyszłość (prometejskim) i za myśleniem zwróconym wstecz, raczej biernym, receptywnym (epimeteicznym).</ref>-apollińsko ufa własnemu [[Erfindergeist|duchowi wynalazczości]]; uprawia pługiem ziemię, rani ją i pobudza przez to tworzenie owoców roślin, które trwale wyhodowuje na [[Kulturpflanzen|rośliny kulturowe]], rozwija wszelkiego rodzaju umiejętności rzemieślnicze, w których daje wyraz swojej skierowanej ku przyszłości świadomości. Inaczej ludy pasterskie, które w dusznym oddaniu, epimeteiczno-dionizyjsko, wplatają się w dane [[Schöpfung|stworzenie]], usiłują je zachować i pielęgnują swą raczej wstecz skierowaną, tkwiącą w resztkach [[Altes Hellsehen|dawnego jasnowidzenia]] świadomość w kulcie przodków.